Emily Letra Traducción al Español

Bola rápida - Emily

by Fastball

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fastball Emily

This is the first tab I've ever made; I love this song, and nobody's made a decent
Esta es la primera pestaña que he hecho; Me encanta esta canción y nadie ha hecho una canción decente.
tab for it it seems.
pestaña para ello parece.
I may have messed up the rhythm a little, but it sounds pretty close to me.
Puede que haya alterado un poco el ritmo, pero suena bastante parecido a mí.
This song has two guitars, but I've tried to transpose it so you can play it with one.
Esta canción tiene dos guitarras, pero he intentado transponerla para que puedas tocarla con una.
Update: Fixed some of the chords.
Actualización: se corrigieron algunos de los acordes.
/=Slide up
/=Deslizar hacia arriba
\=Slide down
\=Deslizar hacia abajo
b=Bend
b=Doblar
r=Release
r=liberar
h=Hammer-on
h=Martillado
p=Pull-off
p=arranque
-Intro-
-Introducción-
Chords:
Acordes:
-Verse 1-
-Verso 1-
-Chorus-
-Estribillo-
D E A# C Repeat second line of intro
D E A# C Repetir la segunda línea de la introducción.
-Verse 2-
-Verso 2-
-Chorus-
-Estribillo-
-Bridge-
-Puente-
-Solo-
-Solo-
D E G D V The 3rd verse starts right here
D E G D V El tercer verso comienza aquí
-Verse 3-
-Verso 3-
-Chorus-
-Estribillo-
-If there are two guitars, have the rhythm player play the first bar of the chorus,
-Si hay dos guitarras, haz que el rítmico toque el primer compás del estribillo,
and the lead guitarist play the first bar of the intro. If there's one guitar, just play this:-
y el guitarrista principal toca el primer compás de la introducción. Si hay una guitarra, simplemente toca esta:-
-Outro-
-Otro-
So that's Emily, one of the most underrated songs from one of the most underrated bands.
Esa es Emily, una de las canciones más subestimadas de una de las bandas más subestimadas.
If I missed anything or tabbed anything wrong, just e-mail me.
Si me perdí algo o marqué algo mal, envíeme un correo electrónico.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.