Friends Paroles Traduction Française
Pussycat plus rapide - Amis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
who said that money was everything,
qui a dit que l'argent était tout,
well thats a crock, you know what i'm sayin,
eh bien, c'est un pot, tu sais ce que je dis,
when the well runs dry, say goodbye to your fair weather friends,
quand le puits sera à sec, dites au revoir à vos amis du beau temps,
if i need a hug, and feel like crawlin under a rug,
si j'ai besoin d'un câlin et que j'ai envie de ramper sous un tapis,
if i fell on my face i know that you'd be there to help me up,
si je tombais sur la face, je sais que tu serais là pour m'aider à me relever,
cause its you , only you that makes me strong,
parce que c'est toi, seulement toi qui me rend fort,
cause there ain't nobody gonna make me live my life alone,
parce que personne ne me fera vivre ma vie seul,
a friend won't leave me layin in the road,
un ami ne me laissera pas sur la route,
while the others they just pelt me with thier sticks n stones,
tandis que les autres m'ont juste bombardé avec leurs bâtons et leurs pierres,
won't steal my money, won't rob my home or take my honey,
Je ne volerai pas mon argent, je ne volerai pas ma maison et je ne prendrai pas mon miel,
a friend will always be there when i grow old,
un ami sera toujours là quand je serai vieux,
lovers they come and go,
les amoureux, ils vont et viennent,
like ships to a dock, a bunch of heartbreakers they are,
comme des navires vers un quai, ils sont une bande de briseurs de cœur,
they blind you with innocence, tie your heart in knots,
ils t'aveuglent avec l'innocence, te font des nœuds dans le cœur,
if i need some hope, and feel i'm at the end of my rope,
si j'ai besoin d'espoir et que je sens que je suis au bout du rouleau,
you make that funny face, you're always there to cheer me up,
tu fais cette drôle de tête, tu es toujours là pour me remonter le moral,
cause its you, only you that will take me along,
parce que c'est toi, seulement toi qui m'emmèneras avec toi,
there ain't nobody i'd rather have to help me sing a song,
il n'y a personne que je préfèrerais m'aider à chanter une chanson,
won't think its funny, will stand up for me when others call me a dummy,
je ne trouverai pas ça drôle, je me défendrai quand les autres me traiteront de idiot,
a friend will always be there when i grow,
un ami sera toujours là quand je grandirai,
a friend will always be there when i grow,
un ami sera toujours là quand je grandirai,
a friend will always be there when i grow old,
un ami sera toujours là quand je serai vieux,
this the best ballad faster pussycat does, please corect if there is anything
c'est la meilleure ballade que fait Pussycat plus rapidement, veuillez corriger s'il y a quelque chose
wrong, listen to the song for phasing and strum pattern
faux, écoutez la chanson pour le phasage et le motif de grattement
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
