The Memo Paroles Traduction Française
Père John Misty - Le mémo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm gonna steal some bedsheets
Je vais voler des draps
From an amputee
D'un amputé
I'm gonna mount em on a canvas
Je vais les monter sur une toile
In the middle of the gallery
Au milieu de la galerie
I'm gonna tell everybody it was painted by a chimpanzee
Je vais dire à tout le monde qu'il a été peint par un chimpanzé
But just between you me
Mais juste entre toi et moi
G (single strum)
G (un seul grattement)
Here at the cultural low water mark
Ici, à la laisse culturelle des basses eaux
If it's fraud or art
Si c'est de la fraude ou de l'art
They'll pay you to believe
Ils te paieront pour croire
I'm gonna take five young dudes
Je vais emmener cinq jeunes mecs
From white families
Des familles blanches
Gonna mount em on a billboard
Je vais les monter sur un panneau d'affichage
In the middle of the country
Au milieu du pays
I'm gonna tell everybody they sing like angels with whiter teeth
Je vais dire à tout le monde qu'ils chantent comme des anges avec des dents plus blanches
But just between you and me
Mais juste entre toi et moi
G (single strum)
G (un seul grattement)
They're just like the ones before
Ils sont comme ceux d'avant
With their standards lower
Avec leurs normes inférieures
Every concert goer will pay you to believe
Chaque spectateur de concert vous paiera pour y croire
Caffeine in the morning, alcohol at night
Caféine le matin, alcool le soir
Cameras to record you and mirrors to recognize
Des caméras pour vous enregistrer et des miroirs pour reconnaître
And as the world is getting smaller
Et comme le monde devient plus petit
Small things take up all your time
Les petites choses prennent tout ton temps
Narcissus would have had a field day if he could have got online
Narcisse aurait eu une journée bien remplie s'il avait pu se connecter
And friends it's not self-love that kills you
Et mes amis, ce n'est pas l'amour-propre qui vous tue
It's when those who hate you are allowed
C'est quand ceux qui te détestent sont autorisés
To sell you that you're a glorious sh*t the entire world revolves around
Pour te vendre que tu es une merde glorieuse autour de laquelle le monde entier tourne
And that you're the eater, and not the eaten
Et que tu es le mangeur, et non celui qui est mangé
But that your hunger will only cease
Mais que ta faim ne fera que cesser
If you come binge on radiant blandness at the disposable feast
Si tu viens te gaver de fadeur radieuse au festin jetable
(All single strum for thus part)
(Tout un seul grattement pour cette partie)
Just quickly how would you rate yourself
Rapidement, comment vous évalueriez-vous
In terms of sex appeal and cultural significance
En termes de sex-appeal et de signification culturelle
Do you usually listen to music like this
Écoutez-vous habituellement de la musique comme celle-ci
We can recommend some similar artists
Nous pouvons recommander des artistes similaires
Are you feeling depressed?
Vous sentez-vous déprimé ?
But your feedback's important
Mais vos commentaires sont importants
To us
À nous
(Return to strumming pattern)
(Retour au modèle de grattage)
Gonna buy myself a sports team
Je vais m'acheter une équipe de sport
And put em in a pit
Et mets-les dans une fosse
Gonna wage the old crusade
Je vais mener la vieille croisade
Against consciousness
Contre la conscience
All I need is a couple winners to get every loser to fight in it
Tout ce dont j'ai besoin c'est de quelques gagnants pour que tous les perdants s'y battent.
You keep the golden calf
Tu gardes le veau d'or
I just need the bullsh*t
J'ai juste besoin de conneries
They won't just sell themselves into slavery
Ils ne se vendront pas simplement en esclavage
They'll get on their knees and pay you to believe
Ils se mettront à genoux et te paieront pour croire
End on C
Terminer en C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
