Mit dem Wind Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Faun - Z wiatrem
by Faun
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
{Album] Von den Elben
{Album] Od elfów
Der Winter hielt uns lange hier
Zima zatrzymała nas tu na dłużej
die Welt war uns verschneit
świat był dla nas śnieżny
Das Land war still
Ziemia milczała
die Nchte lang
długie noce
der Weg zu dir so weit
droga do ciebie jest tak długa
Doch endlich kehrt das Leben
Ale w końcu życie powraca
zurck in unser Land
wrócić do naszego kraju
Du trafst mich heut in ersten Grn
Spotkałeś mnie dzisiaj jako pierwszy
und nahmst mich bei der Hand
i wziął mnie za rękę
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Pójdziemy z wiatrem,
denn wohin er uns bringt,
bo dokąd nas zabiera,
werden Zweifel zu Rauch,
wątpliwości stają się dymem,
weil du hier bist.
ponieważ tu jesteś.
Lass uns gehn und wir sind
Idziemy i jesteśmy
endlich frei wie der Wind
wreszcie wolny jak wiatr
wie die Vgel ziehn wir
poruszamy się jak ptaki
weit bers Meer.
daleko za morzem.
Im Winter noch da fragte ich,
Zimą zapytałem:
wer mich im Fallen fngt.
kto mnie złapie, gdy upadnę.
Im Sommerwind nun fliegen wir
Teraz lecimy na letnim wietrze
bis an den Rand der Welt.
na kraniec świata.
Und wer denn auf den Weg
A kto jest w drodze?
mit uns gemeinsam zieht,
porusza się razem z nami,
den halten keine Fesseln,
żadne kajdany go nie trzymają,
wenn der Wind im Sommer weht.
kiedy wieje wiatr latem.
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Pójdziemy z wiatrem,
denn wohin er uns bringt,
bo dokąd nas zabiera,
werden Zweifel zu Rauch,
wątpliwości stają się dymem,
weil du hier bist.
ponieważ tu jesteś.
Lass uns gehn und wir sind
Idziemy i jesteśmy
endlich frei wie der Wind
wreszcie wolny jak wiatr
wie die Vgel ziehn wir
poruszamy się jak ptaki
weit bers Meer.
daleko za morzem.
Einmal folg ich ihrem Flug,
Kiedy podążam za ich lotem,
in das Land das in der Ferne ruft .
do krainy, która woła z daleka.
Lieder habens' mir erzhlt.
Piosenki mi powiedziały.
Einmal hlt mich nichts zurck,
Gdy już nic mnie nie powstrzymuje,
folge mir, begleite mich ein Stck .
podążaj za mną, towarzysz mi trochę.
Komm mit mir in jene Welt
Chodź ze mną do tego świata
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Pójdziemy z wiatrem,
denn wohin er uns bringt,
bo dokąd nas zabiera,
werden Zweifel zu Rauch,
wątpliwości stają się dymem,
weil du hier bist.
ponieważ tu jesteś.
Lass uns gehn und wir sind
Idziemy i jesteśmy
endlich frei wie der Wind
wreszcie wolny jak wiatr
wie die Vgel ziehn wir
poruszamy się jak ptaki
weit bers Meer.
daleko za morzem.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
