Mit dem Wind Versuri Traducere în Română

Faun - Cu Vântul

by Faun

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Faun Mit dem Wind

{Album] Von den Elben
{Album] De la Elfi
Der Winter hielt uns lange hier
Iarna ne-a ținut aici mult timp
die Welt war uns verschneit
lumea era înzăpezită pentru noi
Das Land war still
Pământul era tăcut
die Nchte lang
nopti lungi
der Weg zu dir so weit
drumul spre tine este atât de lung
Doch endlich kehrt das Leben
Dar în sfârșit viața revine
zurck in unser Land
înapoi în țara noastră
Du trafst mich heut in ersten Grn
M-ai cunoscut în primul rând astăzi
und nahmst mich bei der Hand
și m-a luat de mână
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Să mergem cu vântul,
denn wohin er uns bringt,
pentru că unde ne duce,
werden Zweifel zu Rauch,
îndoielile devin fum,
weil du hier bist.
pentru că ești aici.
Lass uns gehn und wir sind
Hai să mergem și suntem
endlich frei wie der Wind
în sfârşit liber ca vântul
wie die Vgel ziehn wir
ne mișcăm ca păsările
weit bers Meer.
departe peste mare.
Im Winter noch da fragte ich,
Iarna am intrebat,
wer mich im Fallen fngt.
care mă prinde când cad.
Im Sommerwind nun fliegen wir
Acum zburăm în vântul de vară
bis an den Rand der Welt.
până la marginea lumii.
Und wer denn auf den Weg
Și cine e pe drum?
mit uns gemeinsam zieht,
se mută împreună cu noi,
den halten keine Fesseln,
nicio cătușe nu-l ține,
wenn der Wind im Sommer weht.
când vara bate vântul.
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Să mergem cu vântul,
denn wohin er uns bringt,
pentru că unde ne duce,
werden Zweifel zu Rauch,
îndoielile devin fum,
weil du hier bist.
pentru că ești aici.
Lass uns gehn und wir sind
Hai să mergem și suntem
endlich frei wie der Wind
în sfârşit liber ca vântul
wie die Vgel ziehn wir
ne mișcăm ca păsările
weit bers Meer.
departe peste mare.
Einmal folg ich ihrem Flug,
Odată ce le urmăresc zborul,
in das Land das in der Ferne ruft .
spre pământul care cheamă în depărtare.
Lieder habens' mir erzhlt.
Cântecele mi-au spus.
Einmal hlt mich nichts zurck,
Odată ce nimic nu mă reține,
folge mir, begleite mich ein Stck .
urmează-mă, însoțește-mă puțin.
Komm mit mir in jene Welt
Vino cu mine în lumea aceea
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Să mergem cu vântul,
denn wohin er uns bringt,
pentru că unde ne duce,
werden Zweifel zu Rauch,
îndoielile devin fum,
weil du hier bist.
pentru că ești aici.
Lass uns gehn und wir sind
Hai să mergem și suntem
endlich frei wie der Wind
în sfârşit liber ca vântul
wie die Vgel ziehn wir
ne mișcăm ca păsările
weit bers Meer.
departe peste mare.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.