Sigurdlied Songtekst Nederlandse Vertaling
Faun-Sigurdlied
by Faun
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wollt ihr horen nun mein Lied, viel kann ich euch sagen
Als je mijn lied wilt horen, kan ik je veel vertellen
Von der grosen guldnen Zeit, von Altvatertagen
Uit de grote gouden eeuw, uit de tijd van weleer
Brynhild sitzt im hohen Saal, strahlend dort vor allen
Brynhild zit in de hoge zaal, stralend voor iedereen
Keiner kann der stolzen Frau als Freier wohl gefallen
Niemand kan de trotse vrouw als minnaar plezieren
Hor das, Brynhild, Tochter mein, bringst du mich in Schande
Hoor dit, Brynhild, mijn dochter, je maakt me te schande
Keinen Freier wahlst du dir, der Herren aller Lande
Jullie zullen geen vrijer kiezen, heren van alle landen
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd raakte de draak goed
Grani trug Gold von der Heide
Grani droeg goud uit de heide
Schweiget, schweiget, Vater mein, Wahrheit hier zu horen
Wees stil, wees stil, mijn Vader, om hier de waarheid te horen
Einen Helden fern im Ost hab ich mir erkoren
Ik heb een held gekozen ver weg in het Oosten
Keiner mehr an Gold gewann, keiner mehr an Ehren
Niemand won meer goud, niemand won meer eer
Sigurd, der den Drachen schlug, nur ihm will ich gehoren
Sigurd, die de draak heeft verslagen, ik wil alleen bij hem horen
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd raakte de draak goed
Grani trug Gold von der Heide
Grani droeg goud uit de heide
Das hat mir die Norn verschafft, in mein Herz geleget
De Norn gaf mij dit en plaatste het in mijn hart
Dass neun Winter ich erwart, den ich noch nie gesehet
Dat ik negen winters verwacht die ik nog nooit eerder heb gezien
Setzt mir einen hohen Stuhl, hoch auf oden Berge
Zet een kinderstoel voor me neer, hoog op de bergen
Lasst mit Runen ihn beschlagen, durch zauberkundge Zwerge
Laat het bedekken met runen door dwergen die magie kennen
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd raakte de draak goed
Grani trug Gold von der Heide
Grani droeg goud uit de heide
Keiner ritt auf Brynhilds Berg, Sigurd nur, der Frohe
Niemand reed op Brynhilds berg, alleen Sigurd, de gelukkige
Sprengt auf Grani, seinem Ross, durch Rauch und Waberlohe
Schiet door rook en vlammen op Grani, zijn paard
Brynhild sitzt auf goldnem Stuhl, Eisen schwer am Leibe
Brynhild zit op een gouden stoel, het ijzer zwaar op haar lichaam
Sigurd schwingt das scharfe Schwert, die Ketten er zerschneidet
Sigurd zwaait met het scherpe zwaard en snijdt de kettingen door
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd raakte de draak goed
Grani trug Gold von der Heide
Grani droeg goud uit de heide
Am (Strum or pull once)
Ben (strum of trek één keer)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.