Sigurdlied Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Faun – Sigurdlied

by Faun

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Faun Sigurdlied

Wollt ihr horen nun mein Lied, viel kann ich euch sagen
Jeśli chcesz posłuchać mojej piosenki, mogę ci wiele powiedzieć
Von der grosen guldnen Zeit, von Altvatertagen
Z wielkiego złotego wieku, z dawnych czasów
Brynhild sitzt im hohen Saal, strahlend dort vor allen
Brynhild siedzi w wysokiej sali, promieniejąc przed wszystkimi
Keiner kann der stolzen Frau als Freier wohl gefallen
Nikt nie może zadowolić dumnej kobiety jako zalotnik
Hor das, Brynhild, Tochter mein, bringst du mich in Schande
Posłuchaj tego, Brynhild, moja córko, zawstydzasz mnie
Keinen Freier wahlst du dir, der Herren aller Lande
Nie wybierzesz zalotnika, władcy wszystkich krain
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd dobrze trafił smoka
Grani trug Gold von der Heide
Grani niósł złoto z wrzosowisk
Schweiget, schweiget, Vater mein, Wahrheit hier zu horen
Milcz, milcz, mój Ojcze, aby tutaj usłyszeć prawdę
Einen Helden fern im Ost hab ich mir erkoren
Wybrałem bohatera daleko na Wschodzie
Keiner mehr an Gold gewann, keiner mehr an Ehren
Nikt już nie zdobył złota, nikt już nie zdobył wyróżnień
Sigurd, der den Drachen schlug, nur ihm will ich gehoren
Sigurd, który zabił smoka, chcę należeć wyłącznie do niego
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd dobrze trafił smoka
Grani trug Gold von der Heide
Grani niósł złoto z wrzosowisk
Das hat mir die Norn verschafft, in mein Herz geleget
Nornowie dali mi to i umieścili w moim sercu
Dass neun Winter ich erwart, den ich noch nie gesehet
Że spodziewam się dziewięciu zim, jakich nigdy wcześniej nie widziałem
Setzt mir einen hohen Stuhl, hoch auf oden Berge
Postaw mi wysokie krzesełko, wysoko w górach
Lasst mit Runen ihn beschlagen, durch zauberkundge Zwerge
Niech pokryje go runami krasnoludy znające magię
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd dobrze trafił smoka
Grani trug Gold von der Heide
Grani niósł złoto z wrzosowisk
Keiner ritt auf Brynhilds Berg, Sigurd nur, der Frohe
Na górę Brynhildy nie wjechał nikt, tylko Sigurd, ten szczęśliwy
Sprengt auf Grani, seinem Ross, durch Rauch und Waberlohe
Przeszywa dym i płomienie na Graniego, jego wierzchowca
Brynhild sitzt auf goldnem Stuhl, Eisen schwer am Leibe
Brynhild siedzi na złotym krześle, na jej ciele ciąży żelazo
Sigurd schwingt das scharfe Schwert, die Ketten er zerschneidet
Sigurd macha ostrym mieczem i przecina łańcuchy
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd dobrze trafił smoka
Grani trug Gold von der Heide
Grani niósł złoto z wrzosowisk
Am (Strum or pull once)
Am (Uderz lub pociągnij raz)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.