Sigurdlied Letras Tradução em Português

Fauno - Sigurdlied

by Faun

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Faun Sigurdlied

Wollt ihr horen nun mein Lied, viel kann ich euch sagen
Se você quiser ouvir minha música, posso te contar muito
Von der grosen guldnen Zeit, von Altvatertagen
Da grande idade de ouro, desde os tempos antigos
Brynhild sitzt im hohen Saal, strahlend dort vor allen
Brynhild está sentada no salão principal, radiante na frente de todos
Keiner kann der stolzen Frau als Freier wohl gefallen
Ninguém pode agradar a mulher orgulhosa como pretendente
Hor das, Brynhild, Tochter mein, bringst du mich in Schande
Ouça isso, Brynhild, minha filha, você está me envergonhando
Keinen Freier wahlst du dir, der Herren aller Lande
Vocês não escolherão um pretendente, senhores de todas as terras
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd acertou bem o dragão
Grani trug Gold von der Heide
Grani carregava ouro da charneca
Schweiget, schweiget, Vater mein, Wahrheit hier zu horen
Fique em silêncio, fique em silêncio, meu Pai, para ouvir a verdade aqui
Einen Helden fern im Ost hab ich mir erkoren
Eu escolhi um herói distante, no Oriente
Keiner mehr an Gold gewann, keiner mehr an Ehren
Ninguém mais ganhou ouro, ninguém mais ganhou honras
Sigurd, der den Drachen schlug, nur ihm will ich gehoren
Sigurd, que matou o dragão, quero pertencer somente a ele
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd acertou bem o dragão
Grani trug Gold von der Heide
Grani carregava ouro da charneca
Das hat mir die Norn verschafft, in mein Herz geleget
O Norn me deu isso, colocou no meu coração
Dass neun Winter ich erwart, den ich noch nie gesehet
Que estou esperando nove invernos que nunca vi antes
Setzt mir einen hohen Stuhl, hoch auf oden Berge
Coloque-me uma cadeira alta, no alto das montanhas
Lasst mit Runen ihn beschlagen, durch zauberkundge Zwerge
Cobri-lo com runas de anões que conhecem magia
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd acertou bem o dragão
Grani trug Gold von der Heide
Grani carregava ouro da charneca
Keiner ritt auf Brynhilds Berg, Sigurd nur, der Frohe
Ninguém cavalgou na montanha de Brynhild, apenas Sigurd, o feliz
Sprengt auf Grani, seinem Ross, durch Rauch und Waberlohe
Explode fumaça e chamas em Grani, seu corcel
Brynhild sitzt auf goldnem Stuhl, Eisen schwer am Leibe
Brynhild está sentada em uma cadeira dourada, com ferro pesado em seu corpo
Sigurd schwingt das scharfe Schwert, die Ketten er zerschneidet
Sigurd balança a espada afiada e corta as correntes
Sigurd traf den Drachen gut
Sigurd acertou bem o dragão
Grani trug Gold von der Heide
Grani carregava ouro da charneca
Am (Strum or pull once)
Am (tocar ou puxar uma vez)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.