Sigurdlied Текст Песни Перевод на Русский
Фавн - Сигурдлайд
by Faun
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wollt ihr horen nun mein Lied, viel kann ich euch sagen
Если ты хочешь услышать мою песню, я могу тебе многое рассказать.
Von der grosen guldnen Zeit, von Altvatertagen
Из великого золотого века, из былых дней
Brynhild sitzt im hohen Saal, strahlend dort vor allen
Брюнхильд сидит в высоком зале, сияя на глазах у всех.
Keiner kann der stolzen Frau als Freier wohl gefallen
Никто не сможет угодить гордой женщине как жених
Hor das, Brynhild, Tochter mein, bringst du mich in Schande
Послушай, Брюнхильд, дочь моя, ты меня позоришь.
Keinen Freier wahlst du dir, der Herren aller Lande
Вы не выберете жениха, владыки всех земель
Sigurd traf den Drachen gut
Сигурд хорошо ударил дракона
Grani trug Gold von der Heide
Грани несла золото из вереска
Schweiget, schweiget, Vater mein, Wahrheit hier zu horen
Молчи, молчи, Отец мой, чтобы услышать здесь правду.
Einen Helden fern im Ost hab ich mir erkoren
Я выбрал героя далеко на Востоке
Keiner mehr an Gold gewann, keiner mehr an Ehren
Никто больше не выигрывал золото, никто больше не получал наград
Sigurd, der den Drachen schlug, nur ihm will ich gehoren
Сигурд, убивший дракона, я хочу принадлежать только ему
Sigurd traf den Drachen gut
Сигурд хорошо ударил дракона
Grani trug Gold von der Heide
Грани несла золото из вереска
Das hat mir die Norn verschafft, in mein Herz geleget
Норн дала мне это, вложила в мое сердце
Dass neun Winter ich erwart, den ich noch nie gesehet
Что меня ждут девять зим, которых я никогда раньше не видел.
Setzt mir einen hohen Stuhl, hoch auf oden Berge
Поставь мне стульчик высоко в горах.
Lasst mit Runen ihn beschlagen, durch zauberkundge Zwerge
Покройте его рунами гномами, владеющими магией.
Sigurd traf den Drachen gut
Сигурд хорошо ударил дракона
Grani trug Gold von der Heide
Грани несла золото из вереска
Keiner ritt auf Brynhilds Berg, Sigurd nur, der Frohe
Никто не ехал на гору Брюнхильды, только Сигурд, счастливый.
Sprengt auf Grani, seinem Ross, durch Rauch und Waberlohe
Пронзает дымом и пламенем своего коня Грани.
Brynhild sitzt auf goldnem Stuhl, Eisen schwer am Leibe
Брюнхильд сидит на золотом стуле, ее тело обременено тяжестью железа.
Sigurd schwingt das scharfe Schwert, die Ketten er zerschneidet
Сигурд взмахивает острым мечом и разрезает цепи.
Sigurd traf den Drachen gut
Сигурд хорошо ударил дракона
Grani trug Gold von der Heide
Грани несла золото из вереска
Am (Strum or pull once)
Am (Бенчать или потянуть один раз)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.