Summers Gone Paroles Traduction Française
Mangeoire - Summers Gone
by Feeder
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Submitted by: Thom
Soumis par: Thom
Heres a great track from Feeders latest full album 'Comfort in sound.
Voici un superbe morceau du dernier album complet de Feeders, « Comfort in sound ».
Intro: Main Riff x 2 (G Em B)
Intro : Riff principal x 2 (G Em B)
Verse One:
Verset un :
Crack and break,
Craquer et casser,
Life's big mistake.
La grosse erreur de la vie.
I'm feeling it too.
Je le ressens aussi.
There's no way home
Il n'y a aucun moyen de rentrer à la maison
The summer's gone, the summer's gone away
L'été est parti, l'été est parti
Back down to earth
Retour sur terre
A conscience burst
Un éclat de conscience
I'm feeling it too.
Je le ressens aussi.
Just slipped away
Je viens de m'échapper
The summer's gone, the love has gone
L'été est parti, l'amour est parti
The summer's gone, the summer's gone AWWWAAAAYYYY
L'été est fini, l'été est fini AWWWAAAAYYYY
Chorus:
Chœur :
It's Turned to Grey
C'est devenu gris
Just Burned away
Je viens de brûler
A moment too soon
Un instant trop tôt
We've Turned to Grey
Nous sommes devenus gris
Just like yesterday
Comme hier
It's turned to black and white
C'est devenu noir et blanc
Verse two:
Verset deux :
Cold as stone,
Froid comme la pierre,
No Conact known
Aucun contrat connu
You're feeling it too.
Vous le ressentez aussi.
As thoughts decay
Alors que les pensées se décomposent
The summer's gone, the colour's has gone
L'été est parti, les couleurs ont disparu
The summer's gone, the summer's gone AWWWAAAAYYYY
L'été est fini, l'été est fini AWWWAAAAYYYY
Chorus:
Chœur :
It's Turned to Grey
C'est devenu gris
Just Burned away
Je viens de brûler
A moment too soon
Un instant trop tôt
We've Turned to Grey
Nous sommes devenus gris
Just like yesterday
Comme hier
It's turned to black and white
C'est devenu noir et blanc
Middle:
Milieu :
Oooh You're thinking back, you're going back to places you have been
Oooh Tu repenses, tu retournes aux endroits où tu as été
Where day's can last forever but you can only dream
Où les journées peuvent durer éternellement mais où tu ne peux que rêver
Oooh we're going back, and looking back to places that we've seen
Oooh, nous y retournons et regardons les endroits que nous avons vus
Moments that have been, places we can dream
Des moments passés, des endroits où nous pouvons rêver
Instrumental:
Instrumentale :
Guitar solo over the instrumental:
Solo de guitare sur l'instrumental :
(Either play each note repeqtedly & quickly or use the effects pedal that Grant Nicholas uses)
(Soit jouez chaque note de manière répétée et rapide, soit utilisez la pédale d'effet utilisée par Grant Nicholas)
Verse three:
Verset trois :
Crash and break,
Crash et pause,
Life's big mistake.
La grosse erreur de la vie.
You're feeling it too.
Vous le ressentez aussi.
Just slipped Away
Je viens de m'échapper
The love has gone, the summer's gone away
L'amour est parti, l'été est parti
Chorus: (edited)
Chœur : (édité)
It's Turned to Grey
C'est devenu gris
Just Burned away
Je viens de brûler
A moment too soon
Un moment trop tôt
We've Turned to Grey
Nous sommes devenus gris
Just like yesterday
Comme hier
It's Turned to Grey
C'est devenu gris
Just Burned away
Je viens de brûler
A moment too soon
Un instant trop tôt
We've Turned to Grey
Nous sommes devenus gris
Just like yesterday
Comme hier
yesterday
hier
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.