Gatekeeper كلمات أغنية ترجمة عربية

فيست - حارس البوابة

by Feist

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Feist Gatekeeper

Gatekeeper - Feist
حارس البوابة - فيست
- Standard Tuning
- ضبط قياسي
- No Capo
- لا كابو
the top strings, it just sounds better that way. Also, with the Pre-Chorus, between the
الأوتار العليا، يبدو الأمر أفضل بهذه الطريقة. أيضا، مع ما قبل الجوقة، بين
and then Em9, and the Am9 and Bm11, you slide up the fretboard. It takes a while to get
ثم Em9، وAm9 وBm11، تقوم بتمرير لوحة الفريتس لأعلى. يستغرق بعض الوقت للحصول عليه
putting your fingers in that position, but once you get used to it, it's not so bad.
وضع أصابعك في هذا الوضع، ولكن بمجرد أن تعتاد عليه، فإنه ليس سيئا للغاية.
plays it with a specific strumming pattern and if you listen to the song you can figure
يتم تشغيلها بنمط عزف محدد وإذا استمعت إلى الأغنية يمكنك معرفة ذلك
out pretty easily. Good luck!
خارج بسهولة تامة. حظ سعيد!
hords
جحافل
Am9 - Dm9 - Bm11 - E7#9
Am9 - Dm9 - Bm11 - E7#9
Well it's time to begin as the summer sets in
حسنًا، حان الوقت للبدء مع دخول فصل الصيف
#9
#9
It's the scene. You set for new lovers
إنه المشهد. قمت بتعيين لعشاق جدد
You play your part painting in a new start
أنت تلعب دورك في الرسم في بداية جديدة
#9
#9
But each gate will open another
لكن كل بوابة ستفتح أخرى
Pre-horus
ما قبل حورس
Dm9 -slide- Em9 Am9 -slide up to Bm11-
Dm9 -الانزلاق- Em9 Am9 -الانزلاق حتى Bm11-
June July and August said
وقال يونيو يوليو وأغسطس
#9
#9
"It's probably hard to plan ahead"
"ربما يكون من الصعب التخطيط للمستقبل"
Dm9 -slide- Em9 Am9 -slide up to Bm11-
Dm9 -الانزلاق- Em9 Am9 -الانزلاق حتى Bm11-
June July and August said
وقال يونيو يوليو وأغسطس
#9
#9
"It's better to bask in each others"
"من الأفضل أن نستمتع ببعضنا البعض"
horus
حورس
Gatekeeper seasons wait for your nod
مواسم حارس البوابة تنتظر إيماءة الخاص بك
Gatekeeper you held your breath
يا حارس البوابة حبست أنفاسك
Made the summer go on and on
جعل الصيف يستمر ويطول
Well they tried to stay in from the cold and wind
حسنًا، لقد حاولوا البقاء بعيدًا عن البرد والرياح
#9
#9
Making love and making their dinner
ممارسة الحب وتحضير العشاء
Only to find that the love that they grew in the summer
فقط لتجد أن الحب الذي نما في الصيف
#9
#9
Froze
جمدت
Pre-horus
ما قبل حورس
Dm9 -slide- Em9 Am9 -slide up to Bm11-
Dm9 -الانزلاق- Em9 Am9 -الانزلاق حتى Bm11-
February April said
قال فبراير أبريل
#9
#9
"Don't be fooled by the summer again"
"لا تنخدع بالصيف مرة أخرى"
Dm9 -slide- Em9 Am9 -slide up to Bm11-
Dm9 -الانزلاق- Em9 Am9 -الانزلاق حتى Bm11-
February April said
قال فبراير أبريل
#9
#9
"That half of the year, well we'll never be friends"
"في هذا النصف من العام، حسنًا، لن نكون أصدقاء أبدًا"
Gatekeeper seasons wait for your nod
مواسم حارس البوابة تنتظر إيماءة الخاص بك
Gatekeeper you held your breath
يا حارس البوابة حبست أنفاسك
Made the winter go on and on
جعل الشتاء يستمر ويطول
Gatekeeper,
حارس البوابة,
Gatekeeper,
حارس البوابة,
Gatekeeper
حارس البوابة
N/C
غير مقيد
Seasons wait for your nod
مواسم تنتظر إيماءة الخاص بك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.