Gatekeeper Testo Traduzione Italiana

Feist - Guardiano

by Feist

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Feist Gatekeeper

Gatekeeper - Feist
Guardiano - Feist
- Standard Tuning
- Accordatura standard
- No Capo
- Niente capo
the top strings, it just sounds better that way. Also, with the Pre-Chorus, between the
le corde più alte, suona meglio così. Inoltre, con il pre-ritornello, tra il
and then Em9, and the Am9 and Bm11, you slide up the fretboard. It takes a while to get
e poi Mim9, Am9 e Sim11, fai scorrere lungo la tastiera. Ci vuole un po' per ottenerlo
putting your fingers in that position, but once you get used to it, it's not so bad.
mettere le dita in quella posizione, ma una volta che ci si abitua, non è poi così male.
plays it with a specific strumming pattern and if you listen to the song you can figure
lo suona con uno schema di pennata specifico e se ascolti la canzone puoi capirlo
out pretty easily. Good luck!
fuori abbastanza facilmente. Buona fortuna!
hords
orde
Am9 - Dm9 - Bm11 - E7#9
Am9 - Rem9 - Bm11 - Mi7#9
Well it's time to begin as the summer sets in
Bene, è ora di iniziare con l'arrivo dell'estate
#9
#9
It's the scene. You set for new lovers
È la scena. Sei pronto per nuovi amanti
You play your part painting in a new start
Tu fai la tua parte dipingendo in un nuovo inizio
#9
#9
But each gate will open another
Ma ogni cancello ne aprirà un altro
Pre-horus
Pre-Horus
Dm9 -slide- Em9 Am9 -slide up to Bm11-
Dm9 -scivola- Em9 Am9 -scivola fino a Bm11-
June July and August said
Giugno luglio e agosto hanno detto
#9
#9
"It's probably hard to plan ahead"
"Probabilmente è difficile pianificare in anticipo"
Dm9 -slide- Em9 Am9 -slide up to Bm11-
Dm9 -scivola- Em9 Am9 -scivola fino a Bm11-
June July and August said
Giugno luglio e agosto hanno detto
#9
#9
"It's better to bask in each others"
"È meglio crogiolarsi l'uno nell'altro"
horus
horus
Gatekeeper seasons wait for your nod
Le stagioni dei guardiani aspettano il tuo cenno
Gatekeeper you held your breath
Guardiano, hai trattenuto il fiato
Made the summer go on and on
Ha fatto sì che l'estate continuasse all'infinito
Well they tried to stay in from the cold and wind
Beh, hanno cercato di restare al riparo dal freddo e dal vento
#9
#9
Making love and making their dinner
Fare l'amore e preparare la cena
Only to find that the love that they grew in the summer
Solo per scoprire che l'amore è cresciuto in estate
#9
#9
Froze
Congelato
Pre-horus
Pre-Horus
Dm9 -slide- Em9 Am9 -slide up to Bm11-
Dm9 -scivola- Em9 Am9 -scivola fino a Bm11-
February April said
Febbraio aprile ha detto
#9
#9
"Don't be fooled by the summer again"
"Non fatevi ingannare ancora dall'estate"
Dm9 -slide- Em9 Am9 -slide up to Bm11-
Dm9 -scivola- Em9 Am9 -scivola fino a Bm11-
February April said
Febbraio aprile ha detto
#9
#9
"That half of the year, well we'll never be friends"
"Quella metà dell'anno, beh non saremo mai amici"
Gatekeeper seasons wait for your nod
Le stagioni dei guardiani aspettano il tuo cenno
Gatekeeper you held your breath
Guardiano, hai trattenuto il fiato
Made the winter go on and on
Ha fatto sì che l'inverno continuasse all'infinito
Gatekeeper,
Guardiano,
Gatekeeper,
Guardiano,
Gatekeeper
Guardiano
N/C
N/C
Seasons wait for your nod
Le stagioni aspettano il tuo cenno

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.