Kanlı Bu Gözlerim Liedtext Deutsche Übersetzung

Katastrophe – Meine Augen sind blutig

by Felanket

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Felanket Kanlı Bu Gözlerim

Yaptığın İhanetlere Rağmen Yine de Sevdim.
Trotz deines Verrats habe ich dich immer noch geliebt.
Bugün Bu Gözlerim de Aşkı Bende Düşledim.
Auch ich habe heute in meinen Augen von Liebe geträumt.
Sormak İsteme Sakın Şu An Ne Hallerdeyim.
Versuchen Sie nicht zu fragen: „Was mache ich gerade?“
Sana Yazdıklarımla Şair Olmuş Feyzin.
Feyzin wurde durch das, was ich Ihnen schrieb, zum Dichter.
Biliyorum ki Bunaldın hep Aynı Sözlerimle.
Ich weiß, dass du immer von meinen gleichen Worten überwältigt wirst.
Sende Beni Anla Kadın Düşmüşüm Be Dillere.
Verstehe mich auch, Frau, ich wurde gesprochen.
Dostum Ömer Yazgan Eşlik Etti Derdime.
Mein Freund Ömer Yazgan begleitete mich in meinen Schwierigkeiten.
Bugün Bu Satırların Her Biri Oldu Bilmece.
Heute wurde jede dieser Zeilen zum Rätsel.
Seninle Dopdolu Hayallerim Vardı Oysa.
Allerdings hatte ich Träume voller dir.
Gidişinle Üstüne Okundu bir Fatiha.
Bei Ihrer Abreise wurde eine Fatiha rezitiert.
Nasıl Yazıyorsun Diye Soruyorlar Hep Bana.
Sie fragen mich immer, wie schreibe ich?
Gel de Yaşattıklarını Şarkılara Anlatma.
Komm schon, erzähl den Liedern nicht, was du durchgemacht hast.
Uykularım Bölündü Sende Gittin Gideli.
Mein Schlaf wurde unterbrochen, du warst auch weg.
Kaybettim Senden Sonra Yaşama Sevincimi.
Nach dir habe ich meine Lebensfreude verloren.
Kanlı Bu Gözlerim Sakın Ne Haldeyim.
Meine Augen sind blutig, egal, was ich bin.
Böyle Yapacağını İnan ki Bilemedim.
Glauben Sie mir, ich wusste nicht, dass Sie das tun würden.
Bir Hikaye Düşün ve Başrolde Sen ve Ben.
Denken Sie an eine Geschichte mit Ihnen und mir.
Ben Yanında Olunca Benliğimi Titreten.
Derjenige, der mein Wesen zum Schaudern bringt, wenn ich bei dir bin.
Şimdiler de Bakıyorum ki Hayatımı Mafeden.
Heutzutage sehe ich, dass er mein Leben ruiniert.
Sensin Kadın Evet Bu Hallere Düşüren.
Frau, ja, du bist es, der mich in diese Situation gebracht hat.
Gözlerin Vardı Hani Bakmaya Kıyamazdım.
Du hattest Augen, deren Anblick ich nicht ertragen konnte.
Ellerin Vardı Hani Tutmaya Kıyamazdım.
Du wusstest, dass du Hände hattest, die ich nicht halten konnte.
Ben Böyle Sevdim İşte Dinleyenler Anlasın.
So hat es mir gefallen. Wer zuhört, soll es verstehen.
Bugün Bu Damarda Senin Zehirin Dolaşsın.
Lassen Sie Ihr Gift noch heute in dieser Ader fließen.
Son Bulan Hayatımın İçin de Kaldım Öylece.
Ich bin einfach in meinem zu Ende gegangenen Leben geblieben.
Gözlerimi Kapatıp Seni Düşledim Yine.
Ich schloss meine Augen und träumte wieder von dir.
Yıllar Oldu Yazıyorum Hiç Bıkmadan Ben Yine
Es ist Jahre her, ich schreibe wieder, ohne müde zu werden
Akan Bi Damla Yaşım Vardı Aktı Resmine.
In Ihr Bild ist ein Tropfen meines Alters eingeflossen.
Uzatmak İstemiyorum Belki Dinlersin Şarkıyı.
Ich möchte es nicht länger machen, vielleicht kannst du dir das Lied anhören.
O Zaman Kendine Sor Bu Yara Kapandımı
Dann fragen Sie sich: Ist diese Wunde geheilt?
Kapanmadı Hanfendi Yaram Yine Kanadı.
Meine Dame, meine Wunde ist nicht geheilt, sie blutet wieder.
Senin İçin Sadece Bu Feyzi de Ağladı.
Nur für dich hat dieser Feyzi auch geweint.
Farklı Triplerimle Bugün Ben Bi Başkayım.
Heute bin ich anders mit meinen verschiedenen Reisen.
Kızgınım Sana Evet Bi Hiç Uğruna Harcadın.
Ich bin wütend auf dich. Ja, du hast es umsonst ausgegeben.
Yalancı Hayatınla Benimle Oynadın.
Du hast mit mir mit deinem Lügenleben gespielt.
Yemin Ediyorum Seni Unutucam Kadın.
Ich schwöre, ich werde dich vergessen, Frau.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.