Kanlı Bu Gözlerim Текст Песни Перевод на Русский

Катастрофа - мои глаза окровавлены

by Felanket

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Felanket Kanlı Bu Gözlerim

Yaptığın İhanetlere Rağmen Yine de Sevdim.
Несмотря на твое предательство, я все еще любил тебя.
Bugün Bu Gözlerim de Aşkı Bende Düşledim.
Сегодня я тоже мечтал о любви в этих своих глазах.
Sormak İsteme Sakın Şu An Ne Hallerdeyim.
Не пытайтесь спрашивать: «Что я сейчас делаю?»
Sana Yazdıklarımla Şair Olmuş Feyzin.
Фейзин стал поэтом благодаря тому, что я написал тебе.
Biliyorum ki Bunaldın hep Aynı Sözlerimle.
Я знаю, что тебя всегда потрясают одни и те же слова.
Sende Beni Anla Kadın Düşmüşüm Be Dillere.
Пойми и меня, женщина, со мной говорили.
Dostum Ömer Yazgan Eşlik Etti Derdime.
Мой друг Омер Язган сопровождал меня в моих бедах.
Bugün Bu Satırların Her Biri Oldu Bilmece.
Сегодня каждая из этих строк стала загадкой.
Seninle Dopdolu Hayallerim Vardı Oysa.
Однако я мечтал о тебе.
Gidişinle Üstüne Okundu bir Fatiha.
Перед вашим отъездом была прочитана Фатиха.
Nasıl Yazıyorsun Diye Soruyorlar Hep Bana.
Меня всегда спрашивают, как ты пишешь?
Gel de Yaşattıklarını Şarkılara Anlatma.
Да ладно, не рассказывай песням о том, через что тебе пришлось пройти.
Uykularım Bölündü Sende Gittin Gideli.
Мой сон прервался, тебя тоже не было.
Kaybettim Senden Sonra Yaşama Sevincimi.
Я потерял радость жизни после тебя.
Kanlı Bu Gözlerim Sakın Ne Haldeyim.
Мои глаза в крови, неважно, кто я.
Böyle Yapacağını İnan ki Bilemedim.
Поверь мне, я не знал, что ты это сделаешь.
Bir Hikaye Düşün ve Başrolde Sen ve Ben.
Подумайте об истории, в которой участвуют мы с вами.
Ben Yanında Olunca Benliğimi Titreten.
Тот, кто заставляет меня дрожать, когда я с тобой.
Şimdiler de Bakıyorum ki Hayatımı Mafeden.
Сегодня я вижу, что он разрушает мою жизнь.
Sensin Kadın Evet Bu Hallere Düşüren.
Женщина, да, это ты поставила меня в такую ​​ситуацию.
Gözlerin Vardı Hani Bakmaya Kıyamazdım.
У тебя были глаза, на которые я не мог смотреть.
Ellerin Vardı Hani Tutmaya Kıyamazdım.
Ты знал, что у тебя есть руки, которые я не могу держать.
Ben Böyle Sevdim İşte Dinleyenler Anlasın.
Вот как мне это понравилось, пусть поймут те, кто слушает.
Bugün Bu Damarda Senin Zehirin Dolaşsın.
Пусть ваш яд течет в этом ключе сегодня.
Son Bulan Hayatımın İçin de Kaldım Öylece.
Я просто остался в своей конченной жизни.
Gözlerimi Kapatıp Seni Düşledim Yine.
Я закрыл глаза и снова мечтал о тебе.
Yıllar Oldu Yazıyorum Hiç Bıkmadan Ben Yine
Прошли годы, я снова пишу, не уставая
Akan Bi Damla Yaşım Vardı Aktı Resmine.
В твою фотографию влилась капля моего возраста.
Uzatmak İstemiyorum Belki Dinlersin Şarkıyı.
Я не хочу растягивать это, может быть, ты сможешь послушать эту песню.
O Zaman Kendine Sor Bu Yara Kapandımı
Тогда спросите себя, зажила ли эта рана?
Kapanmadı Hanfendi Yaram Yine Kanadı.
Леди, моя рана не зажила, она снова кровоточит.
Senin İçin Sadece Bu Feyzi de Ağladı.
Только ради тебя плакал и этот Фейзи.
Farklı Triplerimle Bugün Ben Bi Başkayım.
Сегодня я другой со своими разными поездками.
Kızgınım Sana Evet Bi Hiç Uğruna Harcadın.
Я злюсь на тебя. Да, ты потратил их зря.
Yalancı Hayatınla Benimle Oynadın.
Ты играл со мной своей лживой жизнью.
Yemin Ediyorum Seni Unutucam Kadın.
Клянусь, я забуду тебя, женщина.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.