Der reichste Mann 歌詞 日本語訳

フェリックス・マイヤー - 最も裕福な男

by Felix Meyer

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Felix Meyer Der reichste Mann

Intro: Bm A5 D (2x)
イントロ: Bm A5 D (2x)
Wenn dieser Mann schon jedem sagen muss, was sein Alltag fr Probleme macht,
この男が日常生活でどんな問題を引き起こしているのかをみんなに話さなければならないとしたら、
dass er dies nicht schafft und Schach nicht kann, trotzdem hlt die Welt nicht an,
彼にはこれができないし、チェスもできない、でも世界は止まらない、
ob es gut oder schlecht ist, warum muss er's dem Schaffner erzhl'n?
良くても悪くても、なぜ車掌に言わなければいけないのでしょうか?
Wenn er heute nicht und morgen nicht und in bersee versprechen bricht,
もし彼が今日も明日もそうせず、海外での約束を破ったら、
wenn mans nicht selber macht und zaubern kann, hlt kein Mensch mehr den Atem an,
自分でやらないと魔法ができないなら、もう誰も息を止められない、
ob es klug oder recht ist, warum muss er's Frau Mller erzhl'n?
それが賢明かどうかは別として、なぜ彼はミュラー夫人に報告しなければならないのでしょうか?
Und ber Nacht ziehen Wolken auf und ein Sturm,
そして夜になると雲と嵐が起こり、
vielleicht reicht es dann auch fr einen letzten Schluck,
最後の一口までは十分かもしれませんが、
am Ende ist es schwer, was niemals war zu beweinen,
結局、なかったことのために泣くのは難しい、
was hat er dann davon, der reichste Mann auf dem Friedhof zu sein?
それでは、彼は墓地で最も裕福な男であることから何を得るのでしょうか?
Keine Idee davon, wie laut er ist, wenn er mit steifem Schritt die Welt vermisst,
硬い足取りで世界を恋しく思うとき、彼がどれだけ騒々しいかわかりません。
ganz bertrieben schon gern am Telefon wei er gleich ob sich der Rckruf lohnt,
彼は電話であなたと話すのが好きで、折り返し電話する価値があるかどうかすぐにわかります。
selbstgerecht oder verblendet, warum muss er mir das erzhl'n?
独善的なのか、それとも欺かれているのか、なぜ彼は私にこんなことを言わなければならないのでしょうか?
Dass nur was teuer ist auch gut sein soll und irgendwann das Ma mal voll,
高価なものだけが良いものであって、いつかはいっぱいになってしまうということ、
wenn er sagt nicht um den heien Brei herum, fllt in Pinneberg ein Fahrrad um,
もし彼が藪の周りを殴るなと言ったら、ピンネベルクで自転車が倒れるだろう、
ob das egal oder wichtig ist, soll er sich doch selber erklr'n.
それが重要でなくても、重要であっても、彼は自分で説明する必要があります。
Und ber Nacht ziehen Wolken auf und ein Sturm,
そして夜になると雲と嵐が起こり、
vielleicht reicht es dann auch fr einen letzten Schluck,
最後の一口までは十分かもしれませんが、
am Ende ist es schwer, was niemals war zu beweinen,
結局、なかったことのために泣くのは難しい、
was hat er dann davon, der reichste Mann auf dem Friedhof zu sein?
それでは、彼は墓地で最も裕福な男であることから何を得るのでしょうか?
(Bass): B5 Db5~D5 G5 Em D/F# G
(低音): B5 Db5~D5 G5 Em D/F# G
B5 Db5~ D5
B5 Qb5~ Q5
Er spricht von San Tropez und von Singapur
彼はサントロペとシンガポールについて話します
statt von Einsamkeit von seiner Ruh?,
彼の平和による孤独の代わりに?、
wenn sich am Ende zeigt, dass er alleine bleibt,
結局彼は一人で残っていることが判明したとき、
und seine kalten Hnde reibt.
そして冷たい手をこすります。
Und ber Nacht ziehen Wolken auf und ein Sturm,
そして夜になると雲と嵐が起こり、
vielleicht reicht es dann noch fr einen letzten Schluck,
最後の一口までは十分かも知れませんが、
am Ende ist es schwer, was niemals war zu beweinen,
結局、なかったことのために泣くのは難しい、
was hat er dann davon, der reichste Mann zu sein?
では、彼は最も裕福な人間であることで何を得るのでしょうか?
Und ber Nacht ziehen Wolken auf und ein Sturm,
そして夜になると雲と嵐が起こり、
vielleicht reicht es dann noch fr einen letzten Schluck,
最後の一口までは十分かも知れませんが、
am Ende ist es schwer, was niemals war zu beweinen,
結局、なかったことのために泣くのは難しい、
was hat er dann davon, der reichste Mann auf dem Friedhof zu sein?
それでは、彼は墓地で最も裕福な男であることから何を得るのでしょうか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.