Die Corrida Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Felix Meyer - Die Corrida
by Felix Meyer
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Felix Meyer - Die Corrida
Felix Meyer - Corrida
Standart tuning : E A D G B E
Standart ayar: E A D G B E
Chords : Bm - D - A - G
Akorlar: Bm - D - A - G
Seitdem ich die ganze Zeit wartend in dieser finsteren Kammer steh,
Sürekli bu karanlık odada beklediğim için,
wo der Gesang und das Gelchter am Ende des Ganges nicht vergeht
Koridorun sonunda şarkı söylemenin ve kahkahaların bitmediği yer
Irgendwer hat das Schloss berhrt,
Birisi kilide dokundu,
ich bin in's gleiende Licht getaucht
Parlayan ışığa daldım
Hab mir die Trompeten, die Absperrgitter
Trompetlerim ve bariyerlerim var
und drumherum die Leute angeschaut
ve etrafındaki insanlara baktım
Am Anfang dachte ich noch, dass man sich hier verteidigen kann,
Başlangıçta kendinizi burada savunabileceğinizi düşündüm.
doch bald schon wurde klar, dass dieser Platz keinen Rckweg hat
Ancak çok geçmeden buradan geri dönüşün olmadığı anlaşıldı.
Sie haben den Ausgang abgesperrt,
Çıkışı kapattılar
sie hatten Angst ich wrde fliehen
Kaçacağımdan korktular
Am Ende werd ich sie wohl bekommen
Muhtemelen sonunda alacağım
diese alberne Tnzerin
o aptal dansçı
Kann man diese Welt ernst nehmen ?
Bu dünyayı ciddiye alabilir misin?
Oh Andalusien, ich erinner mich: Felder, die voller Kakteen waren
Ah Endülüs, hatırlıyorum: kaktüslerle dolu tarlalar
Ich werde nicht zittern vor diesem kleinen, vertrottelten Hampelmann
Bu küçük aptal zıplayan jack'ın önünde titremeyeceğim
Ich werde ihn packen mit seinem Hut
Onu şapkasıyla yakalayacağım
und ihn wie eine Sonne drehen
ve onu güneş gibi çevir
Heut Abend wird die Frau vom Torero
Bu gece boğa güreşçisinin karısı
ruhig schlafen gehen
huzur içinde uyu
Kann man diese Welt ernst nehmen ?
Bu dünyayı ciddiye alabilir misin?
Kann man diese Welt ernst nehmen ?
Bu dünyayı ciddiye alabilir misin?
Bridge :
Köprü:
Ich hab die Trugbilder verfolgt
Serapların izini sürdüm
und dabei um ein Haar die Tnzerin berhrt
ve neredeyse dansçıya dokunuyordum
Sie haben mir mit aller Kraft in den Hals geschlagen,
Bütün güçleriyle boynuma vurdular.
auf dass ich mich beugen werd
böylece boyun eğeceğim
Wo kommen die Akrobaten her
Akrobatlar nereden geliyor?
mit ihren Kostmen aus Papier
kağıttan kostümleriyle
Ich habe niemals gelernt,
hiç öğrenmedim
wie man sich gegen Puppen wehrt
bebeklere karşı kendinizi nasıl savunursunuz
Ich spr den Sand, auf dem mein Kopf liegt - ein Wahnsinn wie gut es tut
Başımın üzerinde durduğu kumu hissedebiliyorum; bu kadar iyi hissettirmesi inanılmaz
Ich hab gebetet, dass alless aufhrt - Andalusien - die Erinnerung
Her şeyin durması için dua ettim - Endülüs - hatıra
Ich hr sie lachen, wie ich rchel,
Ben inlerken onların güldüklerini duyuyorum
und wie sie tanzen, bin ich besiegt
ve onlar dans ederken ben yeniliyorum
Ich htte nie geglaubt, dass man sich
Yapabileceğine asla inanmazdım
so sehr um ein Grab vergngt
bir mezara çok sevindim
Kann man diese Welt ernst nehmen ?
Bu dünyayı ciddiye alabilir misin?
Si, si hombre, hombre
Evet, dostum, dostum
Baila baila
baila baila
Hay que bailar de nuevo
Hay que bailar de newo
Y mataremos ostros
Ve mataremos ostros
Otras vidas, y otros toros
Başka vidalar ve diğerleri
Y mataremos ostros
Ve mataremos ostros
Kann man diese Welt ernst nehmen ?
Bu dünyayı ciddiye alabilir misin?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
