Glamorous Paroles Traduction Française
Fergie - Glamour
by Fergie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If you ain't got no money take yo'broke ass home
Si tu n'as pas d'argent, ramène ton cul cassé à la maison
You say: If you ain't got no money take yo'broke ass home
Vous dites : Si vous n'avez pas d'argent, ramenez votre cul cassé à la maison.
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S
G-L-A-M-O-R-O-U-S, ouais G-L-A-M-O-R-O-U-S
-Section:
-Section :
We flyin' first class
Nous volons en première classe
Up in the sky
Dans le ciel
Poppin' champagne
Faire éclater du champagne
Livin' my life
Vivre ma vie
In the fast lane
Sur la voie rapide
And I won't change
Et je ne changerai pas
For the Glamorous, oh the flossy flossy
Pour les glamour, oh les flossy flossy
horus:
Horus :
The glamorous,
Le glamour,
The glamorous, glamorous (The glamorous life)
Le glamour, glamour (La vie glamour)
For the Glamorous, oh flossy flossy (the flossy flossy)
Pour les glamour, oh flossy flossy (le flossy flossy)
The glamorous,
Le glamour,
The glamorous, glamorous (the glamorous life)
Le glamour, glamour (la vie glamour)
By the Glamorous, oh flossy flossy (the flossy flossy)
Par le glamour, oh flossy flossy (le flossy flossy)
Verse:
Verset :
Wear them gold and diamonds rings
Portez-leur des bagues en or et diamants
All them things don't mean a thing
Toutes ces choses ne veulent rien dire
Chaperones and limosines
Chaperons et limousines
Shopping for expensive things
Acheter des choses chères
I be on the movie screens
Je suis sur les écrans de cinéma
Magazines and boogie scenes
Magazines et scènes de boogie
I'm not clean, I'm not pristine
Je ne suis pas propre, je ne suis pas vierge
I'm no queen, I'm no machine
Je ne suis pas une reine, je ne suis pas une machine
I still go to Taco Bell
Je vais toujours chez Taco Bell
Drive through, raw as hell
Traversez, brut comme l'enfer
I don't care, I'm still real
Je m'en fiche, je suis toujours réel
No matter how many records I sell
Peu importe le nombre de disques que je vends
After the show or after the Grammys
Après le show ou après les Grammys
I like to go cool out with the family
J'aime me détendre en famille
Sippin', reminiscing on days when I had a Mustang
En sirotant, je me souviens des jours où j'avais une Mustang
And now I'm in...
Et maintenant je suis dans...
-Section:
-Section :
First class
Première classe
Up in the sky
Dans le ciel
Poppin' champagne
Faire éclater du champagne
Livin' my life
Vivre ma vie
In the fast lane
Sur la voie rapide
And I won't change
Et je ne changerai pas
For the Glamorous, oh the flossy flossy
Pour les glamour, oh les flossy flossy
(Are you ready)
(Es-tu prêt)
horus
Horus
Ludacris:
Ludacris :
I'm talking Champagne wishes, caviar dreams
Je parle de vœux de champagne, de rêves de caviar
You deserve nothing but all the finer things
Tu ne mérites rien d'autre que toutes les meilleures choses
Now this whole world has no clue what to do with us
Maintenant, ce monde entier ne sait plus quoi faire de nous
I've got enough money in the bank for the two of us
J'ai assez d'argent en banque pour nous deux
Plus I gotta keep enough lettuce
En plus, je dois garder assez de laitue
To support your shoe fetish
Pour soutenir votre fétichisme des chaussures
Lifestyles so rich and famous
Des modes de vie si riches et célèbres
Robin Leach will get jealous
Robin Leach va devenir jaloux
Half a million for the stones
Un demi-million pour les pierres
Taking trips from here to Rome
Faire des voyages d'ici à Rome
So If you ain't got no money take yo'broke ass home
Alors si tu n'as pas d'argent, ramène ton cul cassé à la maison
G-G-L-L-A-A-M-M-O-O-R-R-O-U-S-S, yeah
G-G-L-L-A-A-M-M-O-O-R-R-O-U-S-S, ouais
G-G-L-L-A-A-M-M-O-O-R-R-O-U-S-S
G-G-L-L-A-A-M-M-O-O-R-R-O-U-S-S
-Section
-Section
horus
Horus
Verse:
Verset :
I got problems up to here
J'ai eu des problèmes jusqu'ici
I've got people in my ear
J'ai des gens à mes oreilles
Telling me these crazy things
Me disant ces choses folles
That I don't want to know
Que je ne veux pas savoir
I got money in the bank
J'ai de l'argent à la banque
And I'd really like to thank
Et j'aimerais vraiment remercier
All the fans, I'd like to thank
Tous les fans, je voudrais remercier
Thank you really though
Merci vraiment quand même
Cause I remember yesterday
Parce que je me souviens d'hier
When I dreamt about the days
Quand je rêvais des jours
When I'd rock on mtv, that be really dope
Quand je faisais du rock sur MTV, c'était vraiment génial
Damn, It's been a long road
Merde, ça a été un long chemin
And the industry is cold
Et l'industrie est froide
I'm glad my daddy tell me so
Je suis content que mon père me le dise
He let his daughter know.
Il l'a fait savoir à sa fille.
(If you ain't got no money, take your broke ass home)
(Si tu n'as pas d'argent, ramène ton cul fauché à la maison)
My daddy told me so
Mon père me l'a dit
(I said, If you ain't got no money, take your broke ass home)
(J'ai dit, si tu n'as pas d'argent, ramène ton cul fauché à la maison)
He let his daughter know
Il a fait savoir à sa fille
(If you ain't got no money, take your broke ass home)
(Si tu n'as pas d'argent, ramène ton cul fauché à la maison)
My daddy told me so
Mon père me l'a dit
(If you ain't got no money, take your broke ass home)
(Si tu n'as pas d'argent, ramène ton cul fauché à la maison)
He let his daughter know.
Il l'a fait savoir à sa fille.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
