Glamorous Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Fergie - Göz alıcı

by Fergie

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fergie Glamorous

If you ain't got no money take yo'broke ass home
Eğer paran yoksa, kırılan kıçını evine götür
You say: If you ain't got no money take yo'broke ass home
Diyorsun ki: Eğer paran yoksa, o kırgın kıçını evine götür
G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S
G-L-A-M-O-R-O-U-S, evet G-L-A-M-O-R-O-U-S
-Section:
-Bölüm:
We flyin' first class
Birinci sınıfta uçuyoruz
Up in the sky
Gökyüzünde
Poppin' champagne
Şampanya patlatıyorum
Livin' my life
Hayatımı yaşıyorum
In the fast lane
Hızlı şeritte
And I won't change
Ve değişmeyeceğim
For the Glamorous, oh the flossy flossy
Göz Alıcı için, ah o gösterişli gösterişli
horus:
Horus:
The glamorous,
Göz alıcı,
The glamorous, glamorous (The glamorous life)
Göz alıcı, göz alıcı (Göz alıcı hayat)
For the Glamorous, oh flossy flossy (the flossy flossy)
Göz alıcı için, ah gösterişli gösterişli (temelli gösterişli)
The glamorous,
Göz alıcı,
The glamorous, glamorous (the glamorous life)
Göz alıcı, göz alıcı (göz alıcı hayat)
By the Glamorous, oh flossy flossy (the flossy flossy)
Göz alıcı adına, ah gösterişli, gösterişli (temelli, gösterişli)
Verse:
Ayet:
Wear them gold and diamonds rings
Onlara altın ve pırlanta yüzükler tak
All them things don't mean a thing
Bütün bunların bir anlamı yok
Chaperones and limosines
Şaperonlar ve limuzinler
Shopping for expensive things
Pahalı şeyler için alışveriş
I be on the movie screens
Sinema ekranlarında olacağım
Magazines and boogie scenes
Dergiler ve boogie sahneleri
I'm not clean, I'm not pristine
Temiz değilim, saf değilim
I'm no queen, I'm no machine
Ben kraliçe değilim, makine değilim
I still go to Taco Bell
Hala Taco Bell'e gidiyorum
Drive through, raw as hell
Sürün, cehennem gibi çiğ
I don't care, I'm still real
Umurumda değil, ben hala gerçeğim
No matter how many records I sell
Ne kadar plak satarsam satayım
After the show or after the Grammys
Gösteriden sonra veya Grammy'den sonra
I like to go cool out with the family
Ailemle serinlemeyi severim
Sippin', reminiscing on days when I had a Mustang
Yudumluyorum, Mustang'im olduğu günleri hatırlıyorum
And now I'm in...
Ve şimdi içerim...
-Section:
-Bölüm:
First class
Birinci sınıf
Up in the sky
Gökyüzünde
Poppin' champagne
Şampanya patlatıyorum
Livin' my life
Hayatımı yaşıyorum
In the fast lane
Hızlı şeritte
And I won't change
Ve değişmeyeceğim
For the Glamorous, oh the flossy flossy
Göz Alıcı için, ah o gösterişli gösterişli
(Are you ready)
(Hazır mısın)
horus
horus
Ludacris:
Ludacris:
I'm talking Champagne wishes, caviar dreams
Şampanya dileklerinden, havyar rüyalarından bahsediyorum
You deserve nothing but all the finer things
Sen daha güzel şeylerden başka hiçbir şeyi hak etmiyorsun
Now this whole world has no clue what to do with us
Artık tüm dünyanın bizimle ne yapacağına dair hiçbir fikri yok
I've got enough money in the bank for the two of us
Bankada ikimize yetecek kadar param var
Plus I gotta keep enough lettuce
Ayrıca yeterince marul bulundurmam lazım
To support your shoe fetish
Ayakkabı fetişinizi desteklemek için
Lifestyles so rich and famous
Yaşam tarzları çok zengin ve ünlü
Robin Leach will get jealous
Robin Leach kıskanacak
Half a million for the stones
Taşlar için yarım milyon
Taking trips from here to Rome
Buradan Roma'ya geziler yapmak
So If you ain't got no money take yo'broke ass home
Yani eğer paran yoksa, kıçını kıran kıçını eve götür
G-G-L-L-A-A-M-M-O-O-R-R-O-U-S-S, yeah
G-G-L-L-A-M-M-O-O-R-R-O-U-S-S, evet
G-G-L-L-A-A-M-M-O-O-R-R-O-U-S-S
G-G-L-L-A-A-M-M-O-O-R-R-O-U-S-S
-Section
-Bölüm
horus
horus
Verse:
Ayet:
I got problems up to here
Buraya kadar sorunlarım var
I've got people in my ear
Kulağımda insanlar var
Telling me these crazy things
Bana bu çılgın şeyleri anlatıyorsun
That I don't want to know
Bilmek istemediğim
I got money in the bank
Bankada param var
And I'd really like to thank
Ve gerçekten teşekkür etmek isterim
All the fans, I'd like to thank
Tüm hayranlara teşekkür etmek istiyorum
Thank you really though
Gerçekten teşekkür ederim
Cause I remember yesterday
Çünkü dünü hatırlıyorum
When I dreamt about the days
Günleri hayal ettiğimde
When I'd rock on mtv, that be really dope
Mtv'de rock yaptığımda bu gerçekten harika olurdu
Damn, It's been a long road
Lanet olsun, uzun bir yol oldu
And the industry is cold
Ve endüstri soğuk
I'm glad my daddy tell me so
Babamın bana bunu söylemesine sevindim
He let his daughter know.
Kızına haber verdi.
(If you ain't got no money, take your broke ass home)
(Paran yoksa kırık kıçını evine götür)
My daddy told me so
Babam bana öyle söyledi
(I said, If you ain't got no money, take your broke ass home)
(Dedim ki, eğer paran yoksa kırık kıçını evine götür)
He let his daughter know
Kızına haber verdi
(If you ain't got no money, take your broke ass home)
(Paran yoksa kırık kıçını evine götür)
My daddy told me so
Babam bana öyle söyledi
(If you ain't got no money, take your broke ass home)
(Paran yoksa kırık kıçını evine götür)
He let his daughter know.
Kızına haber verdi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.