Yokuş Versuri Traducere în Română
Feride Hilal Akın - Yokuş
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Müsadesi olmayan bir aşkı nasıl kabulleneyim
Cum pot accepta o iubire care nu este permisă?
Çekip mi gideyim yoksa ziyaret mi edeyim
Ar trebui să plec sau să vizitez?
Kalabalık bir yerden tesadüfen selam vereyim
Lasă-mă să salut întâmplător dintr-un loc aglomerat
Beni görür müsün bunu bilmem ama şansımı denerim
Nu știu dacă mă vei vedea, dar îmi voi încerca norocul
Ama hoştun, boştun, yanımda duran bir yokuştun
Dar erai drăguță, erai goală, erai o pantă care stătea lângă mine
Zor günlerimde sen yanımda yoktun
Nu ai fost cu mine în zilele mele grele
Hoştun, boştun, yanımda duran bir yokuştun
Erai drăguț, erai gol, erai o pantă stând lângă mine
Zor günlerimde sen yanımda yoktun
Nu ai fost cu mine în zilele mele grele
Misafiri olduğum ihanetin eski sahibiyim
Sunt fostul proprietar al trădării la care am fost oaspete.
Kaybedince değerini anlarsın eski sahibinin
Îți dai seama de valoarea vechiului tău proprietar când o pierzi
Kabahat senin değil sana bu kadar değer verenin
Nu e vina ta, este persoana care te prețuiește atât de mult.
Yüzlerce veda edip ayrılamadığım canım sevgilim
Draga mea dragă, de care nu am putut să-mi iau rămas bun de sute de ori și să nu plec niciodată.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
