Aşkın Önsözü كلمات أغنية ترجمة عربية
فريدون دوزاغاتش - مقدمة الحب
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Konuşmadan anlatsam ya da yüzüne bakmadan ki yapamam
إذا أخبرتك دون أن أتكلم أو أنظر إلى وجهك، فلن أستطيع ذلك
Gözlerin dolar şimdi ya da önce benimkisi ne fark eder ki
هل يهم إذا كانت عيناك تمتلئ بالدموع الآن أو عيني أولاً؟
Kelimeler şu an kocaman birer yalan
الكلمات هي أكاذيب كبيرة في الوقت الحالي
Konuşursam seni yakar susarsam kendime katlanamam
إذا تحدثت فسوف يحرقك، إذا صمت لا أستطيع تحمل نفسي
Hiç durmadan yürürdüm yolumuz olsa
سأمشي بدون توقف إذا كان لدينا طريق
Bu sana son susuşum son sözüm olsa
لو كان هذا صمتي الأخير لك، فكلمتي الأخيرة
Sonsuza gitmiyor aşk keşke gitseydi
الحب لا يدوم إلى الأبد، أتمنى ذلك
Alsa ikimizi uçup gitseydi
إذا أخذنا على حد سواء وطار بعيدا
Ne seninle ne sensiz anlatmak kolay değil ve anlamak zor
ليس من السهل شرحه وصعب فهمه، لا معك ولا بدونك.
Hiç birinde olmadı, belki şimdi zamanı bunu hayra yor
لم يحدث هذا من قبل، وربما حان الوقت الآن لاستخدامه بشكل جيد.
Kardanadam güneşe aşık olmuş
وقع الرجل الثلجي في حب الشمس
Bir sabah doğmuş güneş kara kışa, kardanadam mutlu yok olmuş
في صباح أحد الأيام أشرقت الشمس على شتاء مظلم، واختفى الرجل الثلجي بسعادة
N
ن
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
