Kül Songtekst Nederlandse Vertaling

Feridun Düzağaç - Ash

by Feridun Düzağaç

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Feridun Düzağaç Kül

Aşk canını yaktı demek
Het zeggen van liefde heeft je pijn gedaan
Bense sevda küllerini
Ik ben de as van liefde
Her dolunay gecesinde
Elke nacht bij volle maan
Gökyüzünden topluyorum
Ik verzamel uit de lucht
Onulmaz dert gibi değil bulunmaz deva gibi
Niet als een ongeneeslijk probleem, maar als een onmogelijke remedie
Kaybetmekten korkarak başucumda saklıyorum
Ik bewaar het naast mijn bed, bang om het kwijt te raken.
Özlemekten uyandığım sabahlar bitecek diye
Ik word 's ochtends wakker en verlang ernaar dat ze eindigen
Yitirmekten korkarak başucumda saklıyorum
Ik bewaar het naast mijn bed, bang om het kwijt te raken.
Bir tek sesim kalsa, onu da rüzgar alsa
Als ik nog maar één stem over had, ook al zou de wind hem wegnemen
Yarin yanağına değmeden olmaz
Morgen zal niet gebeuren zonder je wang aan te raken
Ah bu sevda tekmiş, koca ömrüme yetmiş
Oh, deze liefde is één, het is genoeg voor mijn hele leven
Göklerde aranır yerde bulunmazmış
Het wordt gezocht in de lucht, maar kan op aarde niet worden gevonden.
Buluta yükü sorulmazmış
Er wordt niet naar de cloud gevraagd naar zijn belasting
Şurda olmayan ev var ya, işte bizim evimizdi
Het huis dat er niet is, dat was ons huis.
Önünden her geçişimde hep aynı çocuğun sesi
Elke keer als ik langskom, is het altijd de stem van hetzelfde kind.
Büyük olur derler ya hep büyük düşerin kırıkları
Zoals ze zeggen, er gebeuren grote dingen, je valt altijd groot, je breuken zijn groot.
Saklaması zor olurmuş izlerini
Het zou moeilijk zijn om je sporen te verbergen
N
N

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.