Aldri Mer 歌詞 日本語訳
フェルナンド - 二度とない
by Fernando
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Aldri mer
二度としない
Fernando
フェルナンド
_________________________________________________________________________
____________________________________________________________
Her kommer sangen som kanskje noen har ventet på.
おそらく一部の人が待っていた曲の登場です。
Denne sangen er ganske enkel og har få akkorder.
この曲はとてもシンプルでコードも少ないです。
Hvis du vil at det skal låte likt med sangen spiller du med CAPO P? 1.B'ND.
曲と同じ音にしたい場合はCAPO Pで演奏しますか? 1.B'ND.
Håper dere liker den, og gjerne legg til en kommentar på hvordan din mening var på den. :)
気に入っていただければ幸いです。ご意見があればお気軽にコメントを追加してください。 :)
Intro:
イントロ:
Står bak et uthus og lokker på elg,
別棟の後ろに立ってヘラジカをおびき寄せる、
Historien gjentar seg helg etter helg
歴史は週末ごとに繰り返される
Ref.
参照。
Aldri mer, skal jeg drekke øl og brennevin
もう二度とビールや蒸留酒は飲みません
Aldri mer, skal jeg legge en pris under leppa mi.
もう二度と、口では値段を言いません。
Aldri mer skal je klå på kvinnfolk med eller uta ring
指輪の有無に関わらず女性に二度と触れてはなりません
C G rif 1.
C G リフ 1.
Aldri mer skal jeg våkne opp, --------------
二度と目覚めることはないだろう、--------------
G riff 1 C --------------
グリリフ 1 C --------------
Og husse ingen verdens ting. --------------
そして、この世に何も所有してはいけません。 --------------
Vers. 1
バージョン1
Vi var på lokalet og feiret dagen min
私たちは会場で私の日を祝っていました
Med lause skjortflak og lysti sinn
ゆるやかなシャツのフラップと明るい心で
Torader trioen spelte opp til dans.
Toraderトリオは踊りまで演奏しました。
Je hadde øl og sprit i digre spann
大きなバケツにビールや蒸留酒が入っていた
Je ville vise at je var no til man
あなたはその男に負けないということを示したかったのでしょう
Og dra slik bare en ekte tullbukk kæn
そして本当の愚か者だけができるように立ち去る
Ref.
参照。
Aldri mer, skal jeg drekke øl og brennevin
もう二度とビールや蒸留酒は飲みません
Aldri mer, skal jeg legge en pris under leppa mi.
もう二度と、口では値段を言いません。
Aldri mer skal je klå på kvinnfolk med eller uta ring
指輪の有無に関わらず女性に二度と触れてはなりません
C G rif 1.
C G リフ 1.
Aldri mer skal jeg våkne opp, --------------
二度と目覚めることはないだろう、--------------
G riff 1 C --------------
グリリフ 1 C --------------
Og husse ingen verdens ting. --------------
そして、この世に何も所有してはいけません。 --------------
Vers. 2
バージョン2
Denna kvelden vart det mange dans
今夜はたくさん踊りました
Nabon så je klådde på kjerringa hans
ナボンはあなたが彼の老婦人を引っ掻いたのを見ました
Han heiv seg rundt og ropte nå skar du bli med ut!»
彼は体を起こして叫んだ、さあ、一緒に出てくれないか!」
Det small, jeg så himmel med stjerner på,
小さくて、星が輝く空が見えた、
Her ligg je klein med to auger blå
ここで君は二つの青い目をして小さく横たわっている
Og kjinner at je angrer bittert nå!
そして、あなたは今それをひどく後悔していることを知ってください!
Ligg bak et uthus og lokker på elg
別棟の裏に寝そべってヘラジカをおびき寄せる
Historien gjentar seg helg etter helg
歴史は週末ごとに繰り返される
Aldri mer, nei
二度としない、いいえ
Aldri mer, skal jeg drekke øl og brennevin
もう二度とビールや蒸留酒は飲みません
Aldri mer, skal jeg legge en pris under leppa mi.
もう二度と、口では値段を言いません。
Aldri mer skal je klå på kvinnfolk med eller uten ring
指輪の有無に関わらず女性を引っ掻いてはいけない
Aldri mer skal jeg vakne opp,
二度と目覚めることはないだろう、
Og huske ingen verdens ting.
そして世界の何も覚えていない。
Aldri mer, skal jeg drekke øl og brennevin
もう二度とビールや蒸留酒は飲みません
Aldri mer, skal jeg legge en pris under leppa mi.
もう二度と、口では値段を言いません。
Aldri mer skal je klå på kvinnfolk med eller uten ring
指輪の有無に関わらず女性を引っ掻いてはいけない
Aldri mer skal jeg vakne opp,
二度と目覚めることはないだろう、
Og huske ingen verdens ting.
そして世界の何も覚えていない。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.