Girl on a Road Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ferron - Dziewczyna w drodze

by Ferron

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ferron Girl on a Road

GIRL ON A ROAD (From Boulder)
DZIEWCZYNA NA DRODZE (z Boulder)
Ferron
Ferron
Fingerpicking style.
Styl palcowania.
My momma was a waitress, my daddy a truck driver.
Moja mama była kelnerką, a tata kierowcą ciężarówki.
The thing that kept their power from them slowed me down awhile.
To, co oddzielało ich moc, spowolniło mnie na chwilę.
I remember the morning it was the closing of my youth,
Pamiętam ten poranek, kiedy kończyła się moja młodość,
when I said goodbye to no one and in that way faced my truth...
kiedy z nikim się nie żegnałem i w ten sposób zmierzyłem się ze swoją prawdą...
and a walk along the river...
i spacer wzdłuż rzeki...
and a rain a'coming down...
i pada deszcz...
and a girl on a road.
i dziewczyna na drodze.
There's a rhythm to a highway to match the rhythm of your fears.
Na autostradzie istnieje rytm odpowiadający rytmowi Twoich lęków.
My shopping bag possessions scattered with my splattered tears.
Rzeczy z mojej torby na zakupy rozsypały się wraz z moimi łzami.
A string of nights in truck stops and in darkness and in lies
Seria nocy spędzonych na postojach dla ciężarówek, w ciemnościach i kłamstwach
and a man they all called Tigerboy...he just had to show me why.
i mężczyzna, którego wszyscy nazywali Tygrysim Chłopcem... musiał mi tylko pokazać dlaczego.
He just had to give me something I'd forever understand...
Musiał po prostu dać mi coś, co zawsze zrozumiem...
as a girl on a road.
jako dziewczyna w drodze.
CHORUS:
CHÓR:
And I sing rain upon the water makes footprints sunk in sand.
I śpiewam, że deszcz na wodzie zatapia ślady stóp w piasku.
Anger upon angry hurt, take me by the hand.
Złość za gniewną krzywdą, weź mnie za rękę.
Take me by the heartstrings, pull me deep inside
Chwyć mnie za struny serca, wciągnij mnie głęboko do środka
and say I'm one with your forgiveness and separate from my pride.
i powiedz, że jestem jedno z Twoim przebaczeniem i jestem oddzielony od mojej dumy.
I don't know what it's like for you but here's what it's like for me...
Nie wiem jak to jest u Ciebie, ale u mnie jest tak...
I wanted to turn beautiful and serve Eternity
Chciałam stać się piękna i służyć Wieczności
and never follow money or love with greasy hands,
i nigdy nie podążaj za pieniędzmi i miłością tłustymi rękami,
or move the earth and waters just to make it fit my plans.
lub porusz ziemię i wody, żeby pasowały do moich planów.
My eyes would be the harbor,
Moje oczy byłyby portem,
my words the perfect place
moje słowa to idealne miejsce
for a girl on a road.
dla dziewczyny w drodze.
I met you in the Summer, I left you in the Fall.
Poznałem Cię latem, opuściłem Cię jesienią.
In between we did some living...I like to think that's all...
W międzyczasie trochę pożyliśmy... Lubię myśleć, że to wszystko...
but now I see words can be like weapons no matter that they're small,
ale teraz widzę, że słowa mogą być jak broń, niezależnie od tego, że są małe,
and I used three tiny words on you and then beat it down the hall.
i użyłem w stosunku do ciebie trzech drobnych słów, a potem rzuciłem nimi na korytarz.
Does this road go on forever?
Czy ta droga będzie ciągnęła się wiecznie?
Does this terror know no end...
Czy ten terror nie zna końca...
for a girl on a road?
dla dziewczyny w drodze?
CHORUS:
CHÓR:
And I sing rain upon the water makes footprints sunk in sand.
I śpiewam, że deszcz na wodzie zatapia ślady stóp w piasku.
Anger upon angry hurt, take me by the hand.
Złość za gniewną krzywdą, weź mnie za rękę.
Take me by the heartstrings, pull me deep inside
Chwyć mnie za struny serca, wciągnij mnie głęboko do środka
and say I'm one with your forgiveness and separate from my pride.
i powiedz, że jestem jedno z Twoim przebaczeniem i jestem oddzielony od mojej dumy.
You cannot measure what it takes to mend a withered heart.
Nie da się zmierzyć tego, czego potrzeba, aby naprawić zwiędłe serce.
They'll tell you at the onset everybody does their part.
Na początku powiedzą ci, że każdy robi, co do niego należy.
I did my best to follow the calling of my soul.
Robiłem wszystko, co w mojej mocy, aby podążać za wezwaniem mojej duszy.
But, it's like that first guitar I played...at the center is a hole,
Ale to tak, jak z tą pierwszą gitarą, na której grałem... pośrodku jest dziura,
at the center is a longing that I cannot understand
w centrum jest tęsknota, której nie mogę zrozumieć
for a girl on a road.
dla dziewczyny w drodze.
Now if music be a boulder, let me carry it a long while.
Jeśli muzyka jest głazem, pozwól mi ją nieść przez dłuższy czas.
Let it turn into a feather, let it brush against my smile.
Niech zamieni się w piórko, niech muska mój uśmiech.
Let the life be somewhat settled with the life that song has made.
Niech życie będzie w pewnym stopniu zgodne z życiem, które stworzyła ta piosenka.
Let there be nothing I am longing for in some plan I may have made,
Niech nie będzie niczego, za czym tęsknię, w jakimś planie, który mogłem ułożyć,
in some story quickly written during a long forgotten time
w jakiejś historii napisanej na szybko w dawno zapomnianym czasie
as a girl on a road.
jako dziewczyna w drodze.
CHORUS:
CHÓR:
(Sing it with me, you go:)
(Zaśpiewaj to ze mną, idź:)
Rain upon the water makes footprints sunk in sand.
Deszcz na wodzie zatapia ślady stóp w piasku.
Anger upon angry hurt, take me by the hand.
Złość za gniewną krzywdą, weź mnie za rękę.
Take me by the heartstrings, pull me deep inside
Chwyć mnie za struny serca, wciągnij mnie głęboko do środka
and say I'm one with your forgiveness and separate from my pride.
i powiedz, że jestem jedno z Twoim przebaczeniem i jestem oddzielony od mojej dumy.
Ferron's official website:
Oficjalna strona Ferrona:
http://www.ferrononline.com/
http://www.ferrononline.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.