Jein كلمات أغنية ترجمة عربية

خبز سمين - لا

by Fettes Brot

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fettes Brot Jein

by Fettes Brot
بواسطة فيتس بروت
Es ist Neunzehn-sechsundneunzig,
إنها التاسعة عشرة وستة وتسعون،
meine Freundin ist weg und brunt sich
صديقتي بعيدة ولديها سمرة
in der Sdsee. – Allein?
في بحر الجنوب. - وحيد؟
Ja, mein Budget war klein.
نعم ميزانيتي كانت صغيرة
Na fein! Herein, willkommen im Verein!
بخير! تعال، مرحبا بكم في النادي!
Ich wette , heute machen wir erneute fette Beute
أراهن أننا سنقوم برحلة كبيرة أخرى اليوم
treffen seute Brute und lauter nette Leute.
سأقابل بعض المتوحشين والناس اللطفاء اليوم.
Warum dauernd trauern?
لماذا نحزن طوال الوقت؟
Wow, schaut euch diese Frau an!
واو، انظر إلى هذه المرأة!
Schande, dazu bist du imstande?!
عيب أنتم قادرون على ذلك؟!
Kaum ist deine Herzallerliebste aus dem Lande
حبيبتك بالكاد غادرت البلاد
und du Hengst denkst lngst an ne Andere.
وأنت أيها الفحل كنت تفكر في شخص آخر لفترة طويلة.
Was soll ich denn heulen? Ihr wisst, dass ich meiner Freundin treu bin.
ما الذي يفترض بي أن أبكي عليه؟ أنت تعلم أنني مخلص لصديقتي.
Ich bin brav, aber ich traf eben my first love.
أنا بخير، لكني التقيت للتو بحبي الأول.
Ich darf zwar nur im Schlaf,
لا أستطيع أن أفعل ذلك إلا في نومي،
doch auf sie war ich schon immer scharf.
لكني كنت دائمًا متحمسًا لها.
Habt ihr den Blick geahnt,
هل خمنت المنظر
den sie mir eben durchs Zimmer warf!
أنها ألقت لي عبر الغرفة!
Oh mein Gott, was hat der Trottel Sott.
يا إلهي، ما خطب ذلك الغبي سوت.
What a Pretty Woman, das Glck ist mit die Dummen
يا لها من امرأة جميلة، الحظ يفضل الغبي
Wenn ich die stummen Blicke schicke,
عندما أرسل النظرات الصامتة،
sie wie Rummenigge kicke, meint ihr checkt sie das?
إنها تلعب مثل رومينيجه، هل تعتقد أنها تتحقق من ذلك؟
Du bist durchschaubar wie Plexiglas!
أنت شفاف مثل زجاج شبكي!
Uh, sie kommt auf dich zu.
اه، إنها قادمة نحوك.
"Na Kleiner, hast du Bock auf Schweinereien?"
"حسنًا أيها الصغير، هل أنت مستعد لبعض الفوضى؟"
Ja klar, h nein, ich mein
نعم بالطبع، لا، أقصد
(Chorus)
(جوقة)
Jein!
كلا!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
هل يجب أن أفعل ذلك حقًا أم يجب أن أتركه وشأنه؟
Jein!
لا!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
هل يجب أن أفعل ذلك حقًا أم يجب أن أتركه وشأنه؟
Ich habe einen Freund – Ein guter? – Sozusagen mein bester,
لدي صديق - صديق جيد؟ - أفضل ما لدي، إذا جاز التعبير،
und ich habe ein Problem, ich steh auf seine Freundin. - Nicht auf seine
ولدي مشكلة، وأنا أحب صديقته. - ليس عليه
Schwester?
أخت؟
Wrd ich auf die Schwester stehn, htt ich nicht das Problem,
لو كنت في أختي، لن يكون لدي مشكلة
das wir haben, wenn er, sie und ich uns sehen.
التي لدينا عندما نرى بعضنا البعض.
Kommt sie in den Raum, wird mir schwindelig.
عندما تدخل الغرفة أشعر بالدوار.
Sag ich, sie will nichts von mir, dann schwindel ich.
إذا قلت أنها لا تريد مني أي شيء، فأنا أكذب.
Ich will sie, sie will mich, das wei sie, das wei ich.
أريدها، وهي تريدني، وهي تعرف ذلك، وأنا أعلم ذلك.
Nur mein bester Freund, der wei es nicht.
فقط صديقي المفضل لا يعرف.
Und somit sitz ich sozusagen in der Zwickmhle
ولذا فأنا في مأزق، إذا جاز التعبير
und das ist auch der Grund, warum ich mich vom Schicksal gefickt fhle.
وهذا أيضًا هو السبب الذي يجعلني أشعر بأن القدر قد خدعني.
Warum hat er die schnste Frau zur Frau?
لماذا يتخذ أجمل امرأة كزوجته؟
Mit dem schnsten Krperbau! – Und ist sie schlau? – Genau!
مع أجمل اللياقة البدنية! - وهل هي ذكية؟ - بالضبط!
Es steigen einem die Trnen in die Augen, wenn man sieht
الدموع تتجمع في عينيك عندما تراها
was mit mir passiert und was mit mir geschieht.
ماذا يحدث لي وماذا يحدث لي.
Es erscheinen Engelchen und Teufelchen auf meiner Schulter,
تظهر ملائكة صغيرة وشياطين على كتفي،
Engel links, Teufel rechts: *Lechz!*
الملاك على اليسار والشيطان على اليمين: *ارحل!*
"Nimm dir die Frau, sie will es doch auch
"خذ المرأة، فهي تريد ذلك أيضًا
kannst du mir erklren, wozu man gute Freunde braucht?"
هل يمكنك أن تشرح لي لماذا تحتاج إلى أصدقاء جيدين؟"
"Halt, der will dich linken", schreit der Engel von der Linken
"توقف، يريد أن يتركك،" يصرخ الملاك من اليسار
"weit du nicht, dass sowas scheie ist und Lgner stinken?"
"ألا تعلم أن مثل هذه الأشياء مقرفة وأن الكاذبين كريهون؟"
Und so streiten sich die beiden um mein Gewissen.
وهكذا يتقاتل الاثنان على ضميري.
Und ob ihr's glaubt oder nicht, mir geht es echt beschissen.
وصدق أو لا تصدق، أشعر بالسوء حقًا.
Doch whrend sich der Teufel und der Engel anschreien,
ولكن بينما يصرخ الشيطان والملاك على بعضهما البعض،
entscheide ich mich fr ja, nein, ich mein
أختار نعم، لا، أعني
(Chorus)
(جوقة)
Jein!
كلا!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
هل يجب أن أفعل ذلك حقًا أم يجب أن أتركه وشأنه؟
Jein!
لا!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
هل يجب أن أفعل ذلك حقًا أم يجب أن أتركه وشأنه؟
Ich schtze jetzt bin ich der Solist in unserem Knabenchor.
أعتقد أنني العازف المنفرد في جوقة الأولاد لدينا الآن.
Ey Schiff, was hast’n heute Abend vor?
يا سفينة، ماذا تخطط للقيام هذا المساء؟
Hm, ich mach hier nur noch meine Strophe fertig,
حسنًا، لقد أنهيت قصيدتي هنا،
pack meine sieben Sachen und dann werd ich
احزم أشيائي السبعة ثم سأفعل
mich zu meiner Freundin begeben, denn wenn man ehrlich gesteht,
ذهبت إلى صديقتي، لأنه إذا كنت تعترف بصدق،
sind solche netten, ruhigen Abende eher sprlich gest
مثل هذه الأمسيات اللطيفة والهادئة تكون قليلة نوعًا ما
Aha, und dabei biste eingeladen!
آها، وأنت مدعو!
Auf das beste aller Feste auf der Gsteliste eingetragen!
تمت إضافته إلى قائمة الضيوف لأفضل الاحتفالات!
Und wenn du nicht mitkommst dann hast du echt was verpasst.
وإذا لم تأت معنا، فقد فاتك شيء ما حقًا.
Und wen wundert's? Es wird fast die Party des Jahrhunderts.
ومن تفاجأ؟ سيكون تقريبًا حفل القرن.
hm, Lust htt ich ja eigentlich schon!
هممم، أنا في الواقع أشعر بذلك!
Oh, es klingelt just das Telefon. (Hallo?)
أوه، الهاتف يرن فقط. (مرحبا؟)
Und sie sagt, "Es wr schn, wenn du bei mir bleibst
وتقول: "سيكون من الجميل لو بقيت معي
heut Nacht, ich dacht' das wr abgemacht?"
"الليلة، اعتقدت أن هذه كانت صفقة؟"
Wisst ihr,
هل تعلم,
ich liebe diese Frau und deswegen
أنا أحب هذه المرأة وهذا هو السبب
komm ich von der Traufe in den Regen.
لقد جئت من الطنف إلى المطر.
Na was ist nun Schiffmeister, kommst du mit, du Kollegenschwein.
حسنًا، ما الأمر مع شيفميستر؟ تعال معي أيها الخنزير.
Ja, hh nein, ich mein
نعم، لا، أعني
(Chorus)
(جوقة)
Jein!
كلا!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
هل يجب أن أفعل ذلك حقًا أم يجب أن أتركه وشأنه؟
Jein!
كلا!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
هل يجب أن أفعل ذلك حقًا أم يجب أن أتركه وشأنه؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.