Jein Текст Песни Перевод на Русский
Жирный хлеб - нет
by Fettes Brot
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Fettes Brot
автор: Феттс Брот
Es ist Neunzehn-sechsundneunzig,
Сейчас тысяча девятьсот девяносто шестой год,
meine Freundin ist weg und brunt sich
моя девушка уехала и загорела
in der Sdsee. – Allein?
в Южном море. - Один?
Ja, mein Budget war klein.
Да, мой бюджет был небольшим.
Na fein! Herein, willkommen im Verein!
Отлично! Заходите, добро пожаловать в клуб!
Ich wette , heute machen wir erneute fette Beute
Держу пари, сегодня мы сделаем еще один большой улов
treffen seute Brute und lauter nette Leute.
Сегодня я встречаюсь с некоторыми скотинами и хорошими людьми.
Warum dauernd trauern?
Зачем все время горевать?
Wow, schaut euch diese Frau an!
Ух ты, посмотри на эту женщину!
Schande, dazu bist du imstande?!
Жалко, ты на это способен?!
Kaum ist deine Herzallerliebste aus dem Lande
Твоя возлюбленная едва покинула страну
und du Hengst denkst lngst an ne Andere.
а ты, жеребец, уже давно о ком-то другом думаешь.
Was soll ich denn heulen? Ihr wisst, dass ich meiner Freundin treu bin.
О чем мне плакать? Ты знаешь, что я верен своей девушке.
Ich bin brav, aber ich traf eben my first love.
Я в порядке, но я только что встретил свою первую любовь.
Ich darf zwar nur im Schlaf,
Я могу сделать это только во сне,
doch auf sie war ich schon immer scharf.
но я всегда питал к ней симпатию.
Habt ihr den Blick geahnt,
Угадал ли ты взгляд,
den sie mir eben durchs Zimmer warf!
что она просто швырнула меня через всю комнату!
Oh mein Gott, was hat der Trottel Sott.
Боже мой, что не так с этим идиотом Соттом.
What a Pretty Woman, das Glck ist mit die Dummen
Какая красотка, удача любит глупых
Wenn ich die stummen Blicke schicke,
Когда я посылаю молчаливые взгляды,
sie wie Rummenigge kicke, meint ihr checkt sie das?
Она пинает, как Румменигге, думаешь, она это контролирует?
Du bist durchschaubar wie Plexiglas!
Ты прозрачен, как оргстекло!
Uh, sie kommt auf dich zu.
Ох, она идет к тебе.
"Na Kleiner, hast du Bock auf Schweinereien?"
— Ну что, малышка, ты собираешься устроить какой-нибудь беспорядок?
Ja klar, h nein, ich mein
Да, конечно, нет, я имею в виду
(Chorus)
(хор)
Jein!
Нет!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
Jein!
Неа!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
Ich habe einen Freund – Ein guter? – Sozusagen mein bester,
У меня есть друг – Хороший? – Мой лучший, так сказать,
und ich habe ein Problem, ich steh auf seine Freundin. - Nicht auf seine
и у меня проблема, мне нравится его девушка. - Не на его
Schwester?
Сестра?
Wrd ich auf die Schwester stehn, htt ich nicht das Problem,
Если бы я любил свою сестру, у меня не было бы проблем
das wir haben, wenn er, sie und ich uns sehen.
что у нас есть, когда он, она и я видимся.
Kommt sie in den Raum, wird mir schwindelig.
Когда она входит в комнату, у меня кружится голова.
Sag ich, sie will nichts von mir, dann schwindel ich.
Если я говорю, что она ничего от меня не хочет, то я лгу.
Ich will sie, sie will mich, das wei sie, das wei ich.
Я хочу ее, она хочет меня, она это знает, я это знаю.
Nur mein bester Freund, der wei es nicht.
Только мой лучший друг не знает.
Und somit sitz ich sozusagen in der Zwickmhle
И вот я в затруднительном положении, так сказать
und das ist auch der Grund, warum ich mich vom Schicksal gefickt fhle.
и это также причина, почему я чувствую себя обиженным судьбой.
Warum hat er die schnste Frau zur Frau?
Почему у него в жены самая красивая женщина?
Mit dem schnsten Krperbau! – Und ist sie schlau? – Genau!
С красивейшим телосложением! – А она умная? - Точно!
Es steigen einem die Trnen in die Augen, wenn man sieht
Слезы наворачиваются на глаза, когда ты это видишь
was mit mir passiert und was mit mir geschieht.
что происходит со мной и что происходит со мной.
Es erscheinen Engelchen und Teufelchen auf meiner Schulter,
На моем плече появляются маленькие ангелочки и черти,
Engel links, Teufel rechts: *Lechz!*
Ангел слева, черт справа: *Уходи!*
"Nimm dir die Frau, sie will es doch auch
«Возьми женщину, она тоже этого хочет.
kannst du mir erklren, wozu man gute Freunde braucht?"
Можете ли вы объяснить мне, зачем вам нужны хорошие друзья?»
"Halt, der will dich linken", schreit der Engel von der Linken
«Стой, он хочет тебя покинуть», — кричит ангел слева.
"weit du nicht, dass sowas scheie ist und Lgner stinken?"
«Разве ты не знаешь, что такие вещи — отстой, а лжецы воняют?»
Und so streiten sich die beiden um mein Gewissen.
И вот эти двое борются за мою совесть.
Und ob ihr's glaubt oder nicht, mir geht es echt beschissen.
И хотите верьте, хотите нет, но я чувствую себя очень дерьмово.
Doch whrend sich der Teufel und der Engel anschreien,
Но пока дьявол и ангел кричат друг на друга,
entscheide ich mich fr ja, nein, ich mein
Я выбираю да, нет, я имею в виду
(Chorus)
(хор)
Jein!
Нет!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
Jein!
Неа!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
Ich schtze jetzt bin ich der Solist in unserem Knabenchor.
Кажется, я теперь солистка нашего хора мальчиков.
Ey Schiff, was hast’n heute Abend vor?
Эй, корабль, что ты планируешь делать сегодня вечером?
Hm, ich mach hier nur noch meine Strophe fertig,
Хм, я как раз заканчиваю свой куплет,
pack meine sieben Sachen und dann werd ich
собери мои семь вещей, и тогда я
mich zu meiner Freundin begeben, denn wenn man ehrlich gesteht,
Я пошёл к своей девушке, потому что, если честно признаться,
sind solche netten, ruhigen Abende eher sprlich gest
Такие приятные, тихие вечера бывают довольно редко.
Aha, und dabei biste eingeladen!
Ага, и ты приглашен!
Auf das beste aller Feste auf der Gsteliste eingetragen!
Добавлен в список гостей для лучшего праздника!
Und wenn du nicht mitkommst dann hast du echt was verpasst.
И если вы не придете, значит, вы действительно что-то упустили.
Und wen wundert's? Es wird fast die Party des Jahrhunderts.
И кто удивлен? Это почти будет вечеринка века.
hm, Lust htt ich ja eigentlich schon!
Хм, мне действительно так хочется!
Oh, es klingelt just das Telefon. (Hallo?)
Ой, телефон просто звонит. (Привет?)
Und sie sagt, "Es wr schn, wenn du bei mir bleibst
И она говорит: «Было бы хорошо, если бы ты остался со мной.
heut Nacht, ich dacht' das wr abgemacht?"
«Сегодня вечером я думал, что это сделка?»
Wisst ihr,
Знаешь ли ты,
ich liebe diese Frau und deswegen
Я люблю эту женщину и вот почему
komm ich von der Traufe in den Regen.
Я выхожу с карниза под дождь.
Na was ist nun Schiffmeister, kommst du mit, du Kollegenschwein.
Ну, а что там с Шиффмайстером? Пойдем со мной, свинья.
Ja, hh nein, ich mein
Да, хх, нет, я имею в виду
(Chorus)
(хор)
Jein!
Нет!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
Jein!
Нет!
Soll ich's wirklich machen oder lass ich's lieber sein?
Должен ли я действительно это сделать или мне просто оставить это в покое?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
