Auf Wiederseh'n Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ognisty Ogon – Żegnaj
by Feuerschwanz
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brenn kleine Kerze, damit ich Dich seh, damit ich Dich finde, zwischen Steinen und Schnee.
Zapal małą świeczkę, abym mógł Cię zobaczyć, abym mógł Cię znaleźć, pomiędzy kamieniami i śniegiem.
Hab ich mich verirrt, der Weg ist so schmal, oder bist Du erloschen, frag ich mich jedesmal.
Czy zgubiłem się, ścieżka jest tak wąska, czy też wyszedłeś? Za każdym razem pytam siebie.
Brenn kleines Lichtlein, in dunkelster Nacht. Vertreibst Dir die Kälte und hälst eisern Wacht.
Zapal trochę światła w najciemniejszą noc. Odpędź zimno i strzeż żelaznego zegarka.
Dein Schimmer entschwindet ins Dunkel hinein, Du brennst hell im Herzen, doch hier drau'en so klein.
Twój blask znika w ciemności, płoniesz jasno w swoim sercu, ale tutaj jesteś taki mały.
Brenn mein Herzlein, in Feuer und Glut. Verbrenn meinen Kummer, verbrenn meine Wut.
Spal moje małe serce w ogniu i żarze. Spal mój smutek, spal mój gniew.
Wirf ein Licht auf die Stunden, so sorglos und klar.
Świeć światłem na godziny, tak beztrosko i przejrzyście.
Auf die Zeiten als ich noch ein anderer war.
Do czasów, kiedy byłem kimś innym.
Auf Wiederseh'n, auf Wiederseh'n.
Do widzenia, do widzenia.
In einem andern Leben... werden wir uns wiedersehn.
W innym życiu... spotkamy się ponownie.
Du erinnerst mich warum ich jetzt Warum ich meine Im dunkeln verbring.
Przypominasz mi, dlaczego teraz spędzam czas w ciemności.
daran, hier bin. Tage nicht
Pamiętaj, jestem tutaj. Nie dni
Treibts mich auch umher, mal voll und mal schwer.
Mnie też to kręci, czasem pełne, czasem ciężkie.
Du, kleine Kerze hast Dich nie verzehrt.
Ty, mała świeczko, nigdy się nie pochłonęłaś.
Leb wohl mein Lichtlein, vorbei ist die Zeit.
Żegnaj moje małe światełko, czas się skończył.
In Dunkelheit vor mir, der Weg ist so weit.
W ciemności przede mną droga jest tak długa.
Ich sag's Dir im stillen, so wie es ist.
Powiem ci po cichu, tak jak jest.
Kein Tag wird vergehen an dem ich Dich nicht vermiss.
Nie ma dnia, żebym nie tęsknił za Tobą.
Auf Wiederseh'n, auf Wiederseh'n.
Do widzenia, do widzenia.
In einem andern Leben... werden wir uns wiedersehn.
W innym życiu... spotkamy się ponownie.
Auf Wiederseh'n, auf Wiederseh'n.
Do widzenia, do widzenia.
In einem andern Leben... werden wir uns wiedersehn.
W innym życiu... spotkamy się ponownie.
Denn jeder Tag ist den man nicht Und ich glaub wenn Du mich lachen siehst.
Ponieważ nie ma każdego dnia i wierzę, kiedy widzisz, jak się śmieję.
verloren, genie't. Du wärst froh,
zagubiony, zadowolony. Byłbyś szczęśliwy
Darum brenn kleine Kerze, in dunkelster Nacht.
Dlatego w najciemniejszą noc pali się mała świeczka.
Und wir halten gemeinsam am Grabstein wacht.
I wspólnie czuwamy przy nagrobku.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
