Auf Wiederseh'n Letras Tradução em Português
Cauda de Fogo - Adeus
by Feuerschwanz
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brenn kleine Kerze, damit ich Dich seh, damit ich Dich finde, zwischen Steinen und Schnee.
Acenda uma velinha para que eu possa te ver, para que eu possa te encontrar, entre pedras e neve.
Hab ich mich verirrt, der Weg ist so schmal, oder bist Du erloschen, frag ich mich jedesmal.
Estou perdido, o caminho é tão estreito, ou você saiu? Eu me pergunto todas as vezes.
Brenn kleines Lichtlein, in dunkelster Nacht. Vertreibst Dir die Kälte und hälst eisern Wacht.
Acenda um pouco de luz na noite mais escura. Afaste o frio e mantenha um relógio de ferro.
Dein Schimmer entschwindet ins Dunkel hinein, Du brennst hell im Herzen, doch hier drau'en so klein.
Seu brilho desaparece na escuridão, você queima intensamente em seu coração, mas é tão pequeno aqui fora.
Brenn mein Herzlein, in Feuer und Glut. Verbrenn meinen Kummer, verbrenn meine Wut.
Queime meu coraçãozinho em fogo e brasas. Queime minha tristeza, queime minha raiva.
Wirf ein Licht auf die Stunden, so sorglos und klar.
Ilumine as horas, tão despreocupadas e claras.
Auf die Zeiten als ich noch ein anderer war.
Para os tempos em que eu era outra pessoa.
Auf Wiederseh'n, auf Wiederseh'n.
Adeus, adeus.
In einem andern Leben... werden wir uns wiedersehn.
Em outra vida... nos encontraremos novamente.
Du erinnerst mich warum ich jetzt Warum ich meine Im dunkeln verbring.
Você me lembra por que passo meu tempo no escuro agora.
daran, hier bin. Tage nicht
Lembre-se, estou aqui. Não dias
Treibts mich auch umher, mal voll und mal schwer.
Também me deixa por aí, às vezes cheio e às vezes pesado.
Du, kleine Kerze hast Dich nie verzehrt.
Você, pequena vela, nunca se consumiu.
Leb wohl mein Lichtlein, vorbei ist die Zeit.
Adeus minha luzinha, o tempo acabou.
In Dunkelheit vor mir, der Weg ist so weit.
Na escuridão diante de mim, o caminho é tão longo.
Ich sag's Dir im stillen, so wie es ist.
Vou te contar em silêncio, como é.
Kein Tag wird vergehen an dem ich Dich nicht vermiss.
Não passará um dia sem que eu sinta sua falta.
Auf Wiederseh'n, auf Wiederseh'n.
Adeus, adeus.
In einem andern Leben... werden wir uns wiedersehn.
Em outra vida... nos encontraremos novamente.
Auf Wiederseh'n, auf Wiederseh'n.
Adeus, adeus.
In einem andern Leben... werden wir uns wiedersehn.
Em outra vida... nos encontraremos novamente.
Denn jeder Tag ist den man nicht Und ich glaub wenn Du mich lachen siehst.
Porque cada dia é um que você não tem e eu acredito quando me vê rindo.
verloren, genie't. Du wärst froh,
perdido, aproveitado. Você ficaria feliz
Darum brenn kleine Kerze, in dunkelster Nacht.
É por isso que uma pequena vela queima na noite mais escura.
Und wir halten gemeinsam am Grabstein wacht.
E mantemos vigília juntos na lápide.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
