Latte Letra Traducción al Español

Cola de fuego - Latte

by Feuerschwanz

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Feuerschwanz Latte

Latte - Feuerschwanz
Latte - cola de fuego
Homepage: www.feuerschwanz.de/
Página web: www.feuer Schwanz.de/
Main Riff:
Arrecife principal:
2n intro part:
2n parte de introducción:
Intro:
Introducción:
Main Riff
arrecife principal
2n intro part
2n parte de introducción
Fall ich morgens aus den Federn (Federn)
Me caigo de la cama por la mañana (primaveras)
Ist sie schon in der Welt wie bestellt
¿Ya está en el mundo según lo ordenado?
Und nicht abgeholt (abgeholt)
Y no recogido (recogido)
Fhl mich in meiner Haut nicht all zu wohl
No me siento muy cómodo conmigo mismo
Kriech ich somit aus dem Bett (aus dem Bett)
Así que salgo de la cama (fuera de la cama)
Ist der Anblick ziemlich nett
La vista es bastante bonita.
Steif wie'n Brett - pochend hart (pochend hart)
Rígido como una tabla - palpitando fuerte (palpitando fuerte)
Und stundenlang in vollem Glanz erstarrt
Y congelado en todo su esplendor durante horas
Hart wie Holz ist mein Problem
Mi problema es duro como la madera.
Will nicht hngen sondern stehen
No quiero colgar, solo párate
Morgens bau ich mir ein Zelt
Por la mañana construyo una tienda de campaña
Ich bin der unglcklichste Mensch
soy la persona mas infeliz
Auf dieser Welt
en este mundo
Main Riff
arrecife principal
Seh ich einen hbschen Rock (hbschen Rock)
Veo una falda bonita (falda bonita)
Dann hab ich schon lange Bock
Entonces hace tiempo que lo quiero
Meinen Stock ganz geschwind (wie der Wind)
Mi bastón muy rápido (como el viento)
Von der Brde meiner Buche zu befreien
Para liberarme del peso de mi haya
Es geht so nicht mehr weiter (weiter)
Ya no puede seguir así (sigue)
Notgeil irre ich von A nach B nach C und zurck (und zurck)
Caliente, deambulo de A a B a C y viceversa (y viceversa)
Bin angetrieben von dem besten Stck
Me impulsa la mejor pieza
Hart wie Holz ist mein Problem
Mi problema es duro como la madera.
Will nicht hngen sondern stehen
No quiero colgar, solo párate
Morgens bau ich mir ein Zelt
Por la mañana construyo una tienda de campaña
Ich bin der unglcklichste Mensch
soy la persona mas infeliz
Auf dieser Welt
en este mundo
Main Riff
arrecife principal
Geschwind zu einem Heiler rauf
Acércate rápidamente a un sanador
Der macht mir die Hose auf
Me está desabrochando los pantalones
Die Diagnose folgt zugleich
El diagnóstico sigue al mismo tiempo.
Nur wahre Liebe macht das Hartholz
Sólo el amor verdadero hace la madera dura.
Wieder weich
Suave otra vez
Main Riff
arrecife principal
So zieh ich denn von Stadt zu Stadt (Stadt zu Stadt)
Entonces me muevo de ciudad en ciudad (ciudad en ciudad)
Die gar holde Maiden zur Verfgung hat
Que la encantadora doncella tiene a su disposición.
Doch nur eine, das war klar, die erfllte
Pero sólo una, que estaba clara, se cumplió
Meine Wnsche ganz und gar
mis deseos completamente
Hart wie Holz so kann er stehen
Puede mantenerse firme como la madera.
Braucht kein Bitten und kein Flehen
No hay necesidad de rogar o suplicar
Morgens kriechst du in mein Zelt
Por la mañana te metes en mi tienda
Ich bin der glcklichste Mensch auf dieser Welt
soy la persona mas feliz de este mundo
Main Riff ...
Arrecife principal...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.