When I Praise كلمات أغنية ترجمة عربية

FFH - عندما أمدح

by FFH

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

FFH When I Praise

From the Album Found A Place by FFH
من الألبوم وجدت مكانا بواسطة FFH
Words and music by Jeromy Deibler
كلمات وموسيقى جيرومي ديبلر
Copyright 2000 New Spring Publishing, Inc.
حقوق الطبع والنشر لعام 2000 لشركة New Spring Publishing, Inc.
I submit this as a replacement to the other because I found
أقدم هذا كبديل للآخر لأنني وجدت
the other to be very innacurate.
والآخر غير دقيق للغاية.
I put it in G because not only is it easy to play and
لقد وضعته في G لأنه ليس من السهل اللعب فحسب
easy to get the hammer sound, but it's also a better key
من السهل الحصول على صوت المطرقة، ولكنه أيضًا مفتاح أفضل
for ladies(at least for me).
للسيدات (على الأقل بالنسبة لي).
To put it in the same key as they sing it in the album
لوضعها في نفس المفتاح الذي يغنونها في الألبوم
(D) it needs capo 7. 8-o
(د) يحتاج إلى كابو 7. 8-س
Intro/filler: (this is just a rough idea)
مقدمة/حشو: (هذه مجرد فكرة تقريبية)
D---x-x-x--x---x--x-----0-0-2-2p0-2p0-2------------------
د---x-x-x--x---x--x-----0-0-2-2p0-2p0-2------------------
A---0-0-2-2p0-2p0-2-----0-0-0--0---0--0--------REPEAT----
أ---0-0-2-2p0-2p0-2-----0-0-0--0---0--0--------تكرار----
The same pattern repeats throughout all the verses during
ويتكرر نفس النمط في جميع الآيات خلال
G and C2.
ز وC2.
(it's really very simple,just hammer with your index finger
(الأمر بسيط جدًا حقًا، فقط قم بالطرق بإصبع السبابة
as you strum the chords)
وأنت تعزف على الأوتار)
Chords:
الحبال:
Verse 1:
الآية 1:
Verse 2 (same chords)
الآية 2 (نفس الحبال)
Chorus:
جوقة:
Bridge:
الجسر:
verse 4:
الآية 4:
s
ق
Last verse:
الآية الأخيرة:
Chords used:
الحبال المستخدمة:
This is my first tab, so comments/critique is very welcome!
هذه هي علامة التبويب الأولى لي، لذا نرحب بالتعليقات/النقد بشدة!
(and email me if you want it with lyrics elven_eyes_123@yahoo.com)
(وأرسل لي بريدًا إلكترونيًا إذا كنت تريد ذلك مع كلمات elven_eyes_123@yahoo.com)
Enjoy!
استمتع!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.