Ambrosia Paroles Traduction Française

Rapport de terrain - Ambroisie

by Field Report

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Field Report Ambrosia

INTRO: G
INTRO : G
VERSE:
VERSET :
Looking for the win win
À la recherche du gagnant-gagnant
With all this wishfull drinking
Avec toute cette boisson pieux
Got me thinking that I ought to
M'a fait penser que je devrais le faire
Pray and wear this cross
Priez et portez cette croix
And be fed ambrosia by the doves
Et être nourri d'ambroisie par les colombes
But they hold me to what I said was
Mais ils m'obligent à ce que j'ai dit
Years or hours ago I can't be trusted only from
Il y a des années ou des heures, on ne pouvait pas me faire confiance uniquement de
CHORUS:
CHŒUR :
And I keep spinning my wheels
Et je continue de faire tourner mes roues
And I keep spinning my wheels
Et je continue de faire tourner mes roues
Nothing's gonna change
Rien ne va changer
Nothing's gonna change
Rien ne va changer
VERSE:
VERSET :
I keep dreaming 'bout the sheriff's kid
Je continue de rêver du fils du shérif
Who I used to chew Skoal with
Avec qui je mâchais du Skoal
He was cruel to the other kids just for fun
Il était cruel envers les autres enfants juste pour s'amuser
Always sought him out later on
Je l'ai toujours cherché plus tard
But I never got the stones to tell him off
Mais je n'ai jamais eu les pierres pour le gronder
He died alone years ago
Il est mort seul il y a des années
On a golf course with a gun
Sur un terrain de golf avec une arme à feu
CHORUS:
CHŒUR :
And I'm here, spinning my wheels
Et je suis là, je fais tourner mes roues
And I'm here, spinning my wheels
Et je suis là, je fais tourner mes roues
And maybe something's gonna change
Et peut-être que quelque chose va changer
Maybe nothing's gonna change
Peut-être que rien ne changera
VERSE:
VERSET :
Time was I could stand up straight
Il était temps que je puisse me tenir droit
But I lost my balance with the ballast weight
Mais j'ai perdu l'équilibre avec le poids du lest
Cast over the gunnels overboard
Jetez les gunnels par-dessus bord
Now got nothing left to push up against
Maintenant, je n'ai plus rien contre quoi me battre
But this imgainary resonance
Mais cette résonance imaginaire
Staring at a spot out on the opposite shore
Regardant un endroit sur la rive opposée
BREAK:
PAUSE :
And that old familiar well throat burn
Et cette vieille brûlure de gorge familière
Of a drunk who really got hurt
D'un ivrogne qui a vraiment été blessé
Don't worry baby we got the past on the run
Ne t'inquiète pas bébé, nous avons le passé en fuite
And despite our sins, we would not sink
Et malgré nos péchés, nous ne coulerions pas
We would buoyed by your brackish grace
Nous serions soutenus par ta grâce saumâtre
In our mouths, like an ocean drink,
Dans nos bouches, comme une boisson océanique,
We saw shown in the sun
Nous avons vu montré au soleil
And the grackles learn the car alarms
Et les quiscales apprennent les alarmes de voiture
Keeping all the neighbors warned and lovers armed
Garder tous les voisins avertis et les amoureux armés
I do believe we're going down
Je crois que nous allons vers le bas
CHORUS/OUTRO:
CHŒUR/OUTRO :
And I keep spinning my wheels
Et je continue de faire tourner mes roues
And I keep spinning my wheels
Et je continue de faire tourner mes roues
Maybe nothing's gonna change
Peut-être que rien ne changera
Maybe something's gonna change
Peut-être que quelque chose va changer
Maybe nothing's gonna change
Peut-être que rien ne changera

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.