Decision Day Paroles Traduction Française

Rapport de terrain - Jour de décision

by Field Report

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Field Report Decision Day

________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
Fill Riff #1
Remplir le riff n°1
Fill Riff #2
Riff de remplissage n°2
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
Intro: Fill Riff #1
Intro : Riff de remplissage n° 1
(out of D, keep holding the two top strings while playing and let it all blend)
(en dehors de D, continuez à tenir les deux cordes supérieures pendant que vous jouez et laissez le tout se mélanger)
Now the morning was gilded around the edges
Maintenant, le matin était doré sur les bords
With the shavings from bone
Avec les copeaux d'os
They were pressed in and glued in against the corner
Ils ont été enfoncés et collés contre le coin
And carved just like soapstone
Et sculpté comme de la stéatite
And it was gloriously grey
Et c'était glorieusement gris
The sun was radiant underlay
Le soleil était radieux sous-jacent
Fighting, fading, winning, waining
Se battre, disparaître, gagner, décliner
Purring behind milk and cloud and snow
Ronronnant derrière le lait, les nuages et la neige
FILL RIFF #1
REMPLIR LE RIFF #1
Now the blinds are up a foot from the bottom
Maintenant, les stores sont à un pied du bas
I can make out outlines of ankles, legs and asses
Je peux distinguer les contours des chevilles, des jambes et des fesses
FILL RIFF #2
REMPLIR LE RIFF #2
Until a fresh set sends blood to my ears
Jusqu'à ce qu'un nouveau set envoie du sang à mes oreilles
And the memories flood the levy of my boredom
Et les souvenirs inondent le prélèvement de mon ennui
And the finest sinewy strand has been cut clean trough
Et le brin nerveux le plus fin a été coupé proprement
There is a pop, a crack and a thud
Il y a un pop, un craquement et un bruit sourd
And you were free and i am free
Et tu étais libre et je suis libre
Now let's extricate ourselves from the mud
Maintenant, sortons-nous de la boue
FILL RIFF #1
REMPLIR LE RIFF #1
You practised your name
Tu as répété ton nom
In the margin of pages
En marge des pages
Of a hundred thousand rough drafts
De cent mille brouillons
I heard they roughed you up pretty bad
J'ai entendu dire qu'ils t'avaient assez malmené
You gotta climb up the mountain top, scream out loud
Tu dois grimper au sommet de la montagne, crier à haute voix
Chip your teeth on a bottle top and do me proud
Casse tes dents sur le bouchon d'une bouteille et rends-moi fier
When i held your hand in my blood free hands
Quand je tenais ta main dans mes mains libres de sang
I swear they were the cleanest ones in town
Je jure qu'ils étaient les plus propres de la ville
Take your time and let the tide
Prends ton temps et laisse la marée
Pull you out to sea
Te tirer vers la mer
Take your time and let the tide
Prends ton temps et laisse la marée
Pull you away from me
T'éloigne de moi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.