Decision Day 歌詞 日本語訳
フィールドレポート - 決定日
by Field Report
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
Fill Riff #1
フィルリフ #1
Fill Riff #2
フィルリフ #2
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
Intro: Fill Riff #1
イントロ: フィルリフ #1
(out of D, keep holding the two top strings while playing and let it all blend)
(D のうち、上の 2 つの弦を演奏中に押し続けて、すべてをブレンドします)
Now the morning was gilded around the edges
今朝は隅々まで金色に輝いていた
With the shavings from bone
骨の削りくずで
They were pressed in and glued in against the corner
角に押し込まれて接着されていました
And carved just like soapstone
そして石鹸石のように彫られています
And it was gloriously grey
そしてそれは見事な灰色でした
The sun was radiant underlay
太陽が下敷きで輝いていました
Fighting, fading, winning, waining
戦い、消え、勝ち、嘆き
Purring behind milk and cloud and snow
ミルクと雲と雪の後ろで喉を鳴らす
FILL RIFF #1
フィルリフ #1
Now the blinds are up a foot from the bottom
今、ブラインドは下から 1 フィート上にあります
I can make out outlines of ankles, legs and asses
足首、足、お尻の輪郭がわかる
FILL RIFF #2
フィルリフ #2
Until a fresh set sends blood to my ears
新しいセットが耳に血を送るまで
And the memories flood the levy of my boredom
そして思い出が私の退屈の負担に押し寄せる
And the finest sinewy strand has been cut clean trough
最も細い筋状のストランドはきれいにカットされています
There is a pop, a crack and a thud
パチパチ、パチパチ、ドスンという音がする
And you were free and i am free
そしてあなたは自由だった、そして私も自由だ
Now let's extricate ourselves from the mud
さあ、泥沼から抜け出しましょう
FILL RIFF #1
フィルリフ #1
You practised your name
自分の名前を練習しました
In the margin of pages
ページの余白に
Of a hundred thousand rough drafts
10万ものラフ案の中から
I heard they roughed you up pretty bad
彼らはあなたをかなりひどい扱いをしたと聞きました
You gotta climb up the mountain top, scream out loud
山の頂上に登って、大声で叫ばなければなりません
Chip your teeth on a bottle top and do me proud
ボトルの上部で歯を削って、私に誇りを持ってください
When i held your hand in my blood free hands
血の消えた手であなたの手を握ったとき
I swear they were the cleanest ones in town
誓うよ、彼らは町で一番きれいな人だった
Take your time and let the tide
時間をかけて流れに任せてください
Pull you out to sea
あなたを海へ引っ張り出します
Take your time and let the tide
時間をかけて流れに任せてください
Pull you away from me
あなたを私から引き離してください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.