Decision Day Versuri Traducere în Română
Raport de teren - Ziua deciziei
by Field Report
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
Fill Riff #1
Umpleți Rifful #1
Fill Riff #2
Umpleți Rifful #2
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
Intro: Fill Riff #1
Introducere: Umpleți Rifful #1
(out of D, keep holding the two top strings while playing and let it all blend)
(din D, tineti in continuare cele doua corzi de sus in timp ce cantati si lasati totul sa se amestece)
Now the morning was gilded around the edges
Acum dimineața era aurita pe margini
With the shavings from bone
Cu așchii din os
They were pressed in and glued in against the corner
Au fost presate și lipite de colț
And carved just like soapstone
Și cioplită la fel ca piatra de săpun
And it was gloriously grey
Și era grozav de gri
The sun was radiant underlay
Soarele era un strat radiant
Fighting, fading, winning, waining
Luptă, stingere, câștig, tânguire
Purring behind milk and cloud and snow
Toarcă în spatele laptelui, norilor și zăpezii
FILL RIFF #1
FILL RIFF #1
Now the blinds are up a foot from the bottom
Acum jaluzelele sunt la un picior de jos
I can make out outlines of ankles, legs and asses
Pot distinge contururile gleznelor, picioarelor și fundurilor
FILL RIFF #2
FILL RIFF #2
Until a fresh set sends blood to my ears
Până când un set proaspăt îmi trimite sânge la urechi
And the memories flood the levy of my boredom
Iar amintirile inunda plictiseala mea
And the finest sinewy strand has been cut clean trough
Și cea mai fină șuviță nervoasă a fost tăiată curat în jgheab
There is a pop, a crack and a thud
Se aude un pop, un trosnet și o bufnitură
And you were free and i am free
Și tu ai fost liber și eu sunt liber
Now let's extricate ourselves from the mud
Acum să ne eliberăm din noroi
FILL RIFF #1
FILL RIFF #1
You practised your name
Ți-ai exersat numele
In the margin of pages
În marginea paginilor
Of a hundred thousand rough drafts
Dintre o sută de mii de ciorne brute
I heard they roughed you up pretty bad
Am auzit că te-au îngrozit destul de rău
You gotta climb up the mountain top, scream out loud
Trebuie să urci pe vârful muntelui, să țipi în hohote
Chip your teeth on a bottle top and do me proud
Taie-ți dinții peste capacul unei sticle și fă-mă mândru
When i held your hand in my blood free hands
Când ți-am ținut mâna în sângele meu mâinile libere
I swear they were the cleanest ones in town
Jur că erau cei mai curați din oraș
Take your time and let the tide
Fă-ți timp și lasă valul
Pull you out to sea
Te trage la mare
Take your time and let the tide
Fă-ți timp și lasă valul
Pull you away from me
Te trage departe de mine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
