Taking Alcatraz Paroles Traduction Française
Rapport de terrain - Prise d'Alcatraz
by Field Report
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd FRET
CAPO : 2ème FRET
INTRO: D Dsus4 D Bm A G G D Dsus4 D
INTRO : D Dsus4 D Bm A G G D Dsus4 D
VERSE:
VERSET :
So Richard Oaks gave me a call
Alors Richard Oaks m'a appelé
From San Francisco late in the fall
De San Francisco à la fin de l'automne
He said it's going down
Il a dit que ça allait baisser
He said we're gonna take the island
Il a dit que nous allions prendre l'île
As a monument to the smallpox blankets
En guise de monument aux couvertures de la variole
And the bureaucrats
Et les bureaucrates
All you got to do is come along
Tout ce que tu as à faire c'est de venir
You catch a bus tomorrow
Tu prends un bus demain
And if we die there
Et si nous mourons là-bas
Well at least we'll make a choice
Eh bien, au moins, nous ferons un choix
If we're fine there
Si nous allons bien là-bas
We can tell the boys
Nous pouvons dire aux garçons
CHORUS:
CHŒUR :
That a line in the sand
C'est une ligne dans le sable
Don't matter you don't care
Peu importe, tu t'en fiches
That a bird in the hand is worthless
Qu'un oiseau dans la main ne vaut rien
You're too scared
Tu as trop peur
INSTRUMENTAL: D Bm A G G D Dsus4 D
INSTRUMENTAL : D Bm A G G D Dsus4 D
VERSE:
VERSET :
So clear my name and clear my throat
Alors efface mon nom et racle-moi la gorge
Find my voice and here we go again
Trouvez ma voix et c'est reparti
I need a place to stand
J'ai besoin d'un endroit où me tenir
I hear sirens down the street from the 3rd shift bar
J'entends des sirènes dans la rue depuis le bar de la 3ème équipe
I'm gonna park my car in the painted off place
Je vais garer ma voiture dans l'endroit peint
Where the bikers park
Où se garent les motards
See what happens then
Voyez ce qui se passe alors
And if I die here
Et si je meurs ici
Well at least I made a choice
Eh bien, au moins, j'ai fait un choix
If I'm fine here just please tell the boys
Si je vais bien ici, dis-le aux garçons, s'il te plaît
CHORUS:
CHŒUR :
That a line in the sand don't matter
Qu'une ligne dans le sable n'a pas d'importance
You dont care
Tu t'en fous
That a bird in the hand is worthless
Qu'un oiseau dans la main ne vaut rien
You're too scared
Tu as trop peur
VERSE:
VERSET :
My friends keep calling
Mes amis n'arrêtent pas d'appeler
I don't pick up
je ne décroche pas
I got nothing to say
Je n'ai rien à dire
That I can't just make up anyway
Que je ne peux pas inventer de toute façon
I've got all this sh*t to do
J'ai toutes ces conneries à faire
I've turned you off on the radio
Je t'ai éteint à la radio
I turn around and it's in a TV show
Je me retourne et c'est dans une émission de télévision
I turn that off too
Je l'éteins aussi
I remember when I knew you
Je me souviens quand je t'ai connu
And if I'm fine here
Et si je vais bien ici
Well I made my choice
Eh bien, j'ai fait mon choix
If I die here
Si je meurs ici
Please just tell the boys
S'il te plaît, dis-le aux garçons
CHORUS:
CHŒUR :
That a line in the sand don't matter
Qu'une ligne dans le sable n'a pas d'importance
You don't care
Tu t'en fiches
That a bird in the hand is worthless
Qu'un oiseau dans la main ne vaut rien
us4
nous4
You're too scared
Tu as trop peur
OUTRO:
SORTIE :
That a line in the sand don't matter
Qu'une ligne dans le sable n'a pas d'importance
You don't care
Tu t'en fiches
That a bird in the hand is worthless
Qu'un oiseau dans la main ne vaut rien
You're too scared
Tu as trop peur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
