Going Gone Versuri Traducere în Română

Fig Dish - Going Gone

by Fig Dish

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fig Dish Going Gone

Date: Tue, 12 May 1998 15:54:50 -0700
Data: marți, 12 mai 1998 15:54:50 -0700
From: Nathan
De la: Nathan
Subject: f/fig_dish/going_gone.crd
Subiect: f/fig_dish/going_gone.crd
Heavy distortion throughout the entire song
Distorsiuni puternice pe parcursul întregului cântec
got you to mind now what to will with it
te-a făcut să te gândești acum ce să vrei cu el
given any time, given any time
dat oricând, dat oricând
this situation will not work itself,
această situație nu va funcționa singură,
no amount of time, no amount of time
nici o cantitate de timp, nici o cantitate de timp
going, no we're going fast to put the brakes and you should ask
mergi, nu mergem repede sa punem frana si ar trebui sa intrebi
if nothing you can say will mean a thing
dacă nimic din ce poți spune va însemna ceva
simple faith in words is no good, details get misunderstood
simpla credință în cuvinte nu este bună, detaliile sunt înțelese greșit
leave me with a good idea to sing
lasă-mă cu o idee bună să cânt
(Guitar riffs over E chord)
(Riffuri de chitară peste acordul E)
come turn me senseless you know what you want
vino, întoarce-mă fără sens, știi ce vrei
not another thing, never anything
nu altceva, niciodata nimic
us powerless there are no rims no more
noi neputincioși nu mai există jante
nothing either way, nothing either way
nimic oricum, nimic oricum
going, no we're going fast to put the brakes and you should ask
mergi, nu mergem repede sa punem frana si ar trebui sa intrebi
if nothing you can say will mean a thing
dacă nimic din ce poți spune va însemna ceva
simple faith in words is no good, details get misunderstood
simpla credință în cuvinte nu este bună, detaliile sunt înțelese greșit
leave me with a good idea...
lasa-ma cu o idee buna...
(guitar solo)
(solo la chitară)
your words are in your mouth you choke on them
cuvintele tale sunt în gură te îneci cu ele
scatter them around, scatter them around
împrăștiați-i, împrăștiați-i
your best foot forward and you trip on it...
piciorul tău cel mai bun înainte și te împiedici pe el...
going, no we're going fast to put the brakes and you should ask
mergi, nu mergem repede sa punem frana si ar trebui sa intrebi
if nothing you can say will mean a thing
dacă nimic din ce poți spune va însemna ceva
simple faith in words is no good, details get misunderstood
simpla credință în cuvinte nu este bună, detaliile sunt înțelese greșit
leave me with a good idea to sing
lasă-mă cu o idee bună să cânt
going, going gone
mergând, plecând
going, going gone
mergând, plecând
The mirror of the saphire's blue,
Oglinda albastrului safirului,
you need her and she needed you
ai nevoie de ea și ea avea nevoie de tine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.