Miss Blue Paroles Traduction Française
Filtre - Miss Bleu
by Filter
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: September 6, 2001
Date : 6 septembre 2001
Alright well I've got a few minutes before class and I'm bored. I've never seen a tab for this great song in my entire life, so here's the first one known to man... er.. known to me. What a great song, though, isn't it?
Très bien, j'ai quelques minutes avant le cours et je m'ennuie. Je n'ai jamais vu de tablature pour cette superbe chanson de toute ma vie, alors voici la première que l'on connaisse... euh... que je connaisse. Mais quelle belle chanson, n'est-ce pas ?
*Drop-D Tuning*
*Réglage Drop-D*
BASIC CHORDS:
ACCORDS DE BASE :
those are the chords used throughout the song.. listen to the CD
ce sont les accords utilisés tout au long de la chanson.. écoutez le CD
for the changes and what not...
pour les changements et que sais-je encore...
BRIDGE CHORDS:
ACCORDS DE PONT :
"when do you think that i'll be okay?"
"Quand penses-tu que tout ira bien ?"
Well that's basically it... it's the same chords throughout the song except for the two times through the bridge... there's some other little riffs by another guitar in the background once in a while but not worth tabbing out... alright here are the lyrics:
Eh bien, c'est essentiellement ça... ce sont les mêmes accords tout au long de la chanson sauf les deux fois à travers le pont... il y a d'autres petits riffs d'une autre guitare en arrière-plan de temps en temps mais ça ne vaut pas la peine d'être tabulés... ok voici les paroles :
Could you stay long enough for me to say goodbye
Pourrais-tu rester assez longtemps pour que je puisse te dire au revoir
You can be free as long as you're with me
Tu peux être libre tant que tu es avec moi
If you could see the real me you'd bleed
Si tu pouvais voir le vrai moi, tu saignerais
If you could see the real me I'd breathe
Si tu pouvais voir le vrai moi, je respirerais
Could you still breathe long enough for me
Pourrais-tu encore respirer assez longtemps pour moi
Could you still be long enough for me
Pourrais-tu encore être assez long pour moi
When do you think I'll be okay
Quand penses-tu que tout ira bien
When do you think I'll be okay
Quand penses-tu que tout ira bien
If I should stay when do I pray
Si je dois rester, quand est-ce que je prie
If I should stay where do I begin
Si je dois rester, par où commencer
Do you think I should watch you die
Penses-tu que je devrais te regarder mourir
Should we close our eyes and say goodbye
Devrions-nous fermer les yeux et dire au revoir
When do you think I'll be okay
Quand penses-tu que tout ira bien
When do you think I'll be okay
Quand penses-tu que tout ira bien
When do you think that I'll be okay
Quand penses-tu que tout ira bien
When do you think I'll be o....kay...
Quand penses-tu que je serai ok... ok...
Hey you Miss Blue
Hé, Miss Blue
You think that I'm well to do
Tu penses que je vais bien faire
Hey you Miss Blue
Hé, Miss Blue
I fell in love with you
Je suis tombé amoureux de toi
Hey you Miss Blue
Hé, Miss Blue
I think about you as true
Je pense que tu es vrai
Hey you Miss Blue
Hé, Miss Blue
I hate it when you cry
Je déteste quand tu pleures
Hey you Miss Blue
Hé, Miss Blue
I hate it when you say goodbye
Je déteste quand tu dis au revoir
Hey you Miss Blue
Hé, Miss Blue
I hate it when you say goodbye
Je déteste quand tu dis au revoir
When do you think I'll be okay
Quand penses-tu que tout ira bien
When do you think I'll be okay
Quand penses-tu que tout ira bien
When do you think that I'll be okay
Quand penses-tu que tout ira bien
When do you think that I'll be..okay
Quand penses-tu que je serai... d'accord
You say goodbye
Tu dis au revoir
You say goodbye yeah
Tu dis au revoir ouais
Don't say goodbye
Ne dis pas au revoir
Say goodbye
Dis au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye
Au revoir
Goodbye...
Au revoir...
Any comments, suggestions, criticism, good jokes, etc, email me. Ciao.
Tous commentaires, suggestions, critiques, bonnes blagues, etc., envoyez-moi un e-mail. Ciao.
Ryan Sanders
Ryan Sanders
1sandery@uvsc.edu
1sandery@uvsc.edu
www.angelfire.com/band/frytabs
www.angelfire.com/band/frytabs
www.sidedishmusic.com
www.sideishmusic.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.