Bring the Rain Liedtext Deutsche Übersetzung
Zielticket – Bring den Regen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Einführung:
like this:
so:
(also sounds nice with thinnest two strings ringing open)
(klingt auch gut, wenn die dünnsten zwei Saiten offen klingeln)
The days may change
Die Tage können sich ändern
With the length of your hair
Mit der Länge deiner Haare
And the clothes that you wear
Und die Kleidung, die du trägst
But you're still some kid
Aber du bist immer noch ein Kind
And you're farther from home than ever before
Und Sie sind weiter von zu Hause entfernt als je zuvor
You grow tired
Du wirst müde
In your search for salvation
Auf deiner Suche nach Erlösung
A hunt for your place in this world you know
Eine Jagd nach deinem Platz in dieser Welt, weißt du?
It birthed you, it molds you
Es hat dich geboren, es formt dich
It tears you apart
Es zerreißt dich
It's out, out, out with the old
Raus, raus, raus mit dem Alten
And it's in with the new
Und es ist drin mit dem Neuen
We want back, back, back to the old
Wir wollen zurück, zurück, zurück zum Alten
Just a lonely few singing
Nur ein paar einsame Menschen, die singen
(strummed only once)
(nur einmal angeschlagen)
?Bring the rain to my front door
„Bring den Regen an meine Haustür.“
Bring a thundering sky
Bringen Sie einen donnernden Himmel mit
Tame the fires that burn the walls
Zähme die Feuer, die die Wände verbrennen
(gradually start strumming again)
(beginnt nach und nach wieder zu klimpern)
Of a life that waves goodbye?
Von einem Leben, das zum Abschied winkt?
The hours defy me
Die Stunden trotzen mir
The weeks are drawn on
Die Wochen ziehen sich in die Länge
As they fit to a song
Wie sie zu einem Lied passen
Oh and the frustration,
Oh und die Frustration,
The cause within sight,
Die Ursache in Sichtweite,
My teeth chip as I bite.
Meine Zähne splittern, wenn ich beiße.
It's out, out, out with the old
Raus, raus, raus mit dem Alten
And it's in with the new
Und es ist drin mit dem Neuen
We want back, back, back to the old
Wir wollen zurück, zurück, zurück zum Alten
Just a lonely few singing
Nur ein paar einsame Menschen, die singen
(strummed only once)
(nur einmal angeschlagen)
?Bring the rain to my front door
„Bring den Regen an meine Haustür.“
Bring a thundering sky
Bringen Sie einen donnernden Himmel mit
Tame the fires that burn the walls
Zähme die Feuer, die die Wände verbrennen
(gradually start strumming again)
(beginnt nach und nach wieder zu klimpern)
Of a life that waves goodbye?
Von einem Leben, das zum Abschied winkt?
(soft)
(weich)
like this:
so:
What have I become?
Was ist aus mir geworden?
Just another one away from home
Nur ein weiteres Mal weg von zu Hause
Something takes my hand
Etwas nimmt meine Hand
But my feet won't walk along
Aber meine Füße gehen nicht mit
(less soft)
(weniger weich)
New hopes tower us
Neue Hoffnungen türmen sich auf
And our eyes were doors
Und unsere Augen waren Türen
But they walked right through
Aber sie gingen einfach durch
Now it's haunting us
Jetzt verfolgt es uns
In the only home we've known
Im einzigen Haus, das wir kennen
(strummed only once)
(nur einmal angeschlagen)
Bring the rain to my front door
Bring den Regen an meine Haustür
Bring a thundering sky
Bringen Sie einen donnernden Himmel mit
Tame the fires that burn the walls
Zähme die Feuer, die die Wände verbrennen
Of a life that waves goodbye
Von einem Leben, das zum Abschied winkt
Bring the rain to my front door
Bring den Regen an meine Haustür
Bring a thundering sky
Bringen Sie einen donnernden Himmel mit
Tame the fires that burn the walls
Zähme die Feuer, die die Wände verbrennen
Of a life that waves goodbye
Von einem Leben, das zum Abschied winkt
end on: F#m
Ende mit: F#m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
