Bring the Rain Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bilet końcowy — Przynieś deszcz

by Finish Ticket

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Finish Ticket Bring the Rain

Intro:
Wprowadzenie:
like this:
tak:
(also sounds nice with thinnest two strings ringing open)
(brzmi również ładnie z otwartymi dwiema najcieńszymi strunami)
The days may change
Dni mogą się zmienić
With the length of your hair
Z długością twoich włosów
And the clothes that you wear
I ubrania, które nosisz
But you're still some kid
Ale nadal jesteś dzieciakiem
And you're farther from home than ever before
I jesteś dalej od domu niż kiedykolwiek wcześniej
You grow tired
Robisz się zmęczony
In your search for salvation
W Twoim poszukiwaniu zbawienia
A hunt for your place in this world you know
Poszukiwanie swojego miejsca na tym świecie, które znasz
It birthed you, it molds you
To cię zrodziło, to cię kształtuje
It tears you apart
To cię rozdziera
It's out, out, out with the old
To koniec, koniec, koniec ze starym
And it's in with the new
I to jest w pakiecie z nowością
We want back, back, back to the old
Chcemy wrócić, wrócić, wrócić do starego
Just a lonely few singing
Tylko kilku samotnych śpiewających
(strummed only once)
(zabrzdąkał tylko raz)
?Bring the rain to my front door
„Sprowadź deszcz pod moje drzwi wejściowe
Bring a thundering sky
Przynieś grzmiące niebo
Tame the fires that burn the walls
Poskrom ogień palący ściany
(gradually start strumming again)
(stopniowo zacznij znowu brzdąkać)
Of a life that waves goodbye?
O życiu, które macha na pożegnanie?
The hours defy me
Godziny stawiają mi czoła
The weeks are drawn on
Tygodnie się ciągną
As they fit to a song
Tak jak pasują do piosenki
Oh and the frustration,
No i frustracja
The cause within sight,
Przyczyna w zasięgu wzroku,
My teeth chip as I bite.
Zęby mi pękają, kiedy gryzę.
It's out, out, out with the old
To koniec, koniec, koniec ze starym
And it's in with the new
I to jest w pakiecie z nowością
We want back, back, back to the old
Chcemy wrócić, wrócić, wrócić do starego
Just a lonely few singing
Tylko kilku samotnych śpiewających
(strummed only once)
(zabrzdąkał tylko raz)
?Bring the rain to my front door
„Sprowadź deszcz pod moje drzwi wejściowe
Bring a thundering sky
Przynieś grzmiące niebo
Tame the fires that burn the walls
Poskrom ogień palący ściany
(gradually start strumming again)
(stopniowo zacznij znowu brzdąkać)
Of a life that waves goodbye?
O życiu, które macha na pożegnanie?
(soft)
(miękki)
like this:
tak:
What have I become?
Czym się stałem?
Just another one away from home
Po prostu kolejny z dala od domu
Something takes my hand
Coś chwyta mnie za rękę
But my feet won't walk along
Ale moje stopy nie chcą chodzić
(less soft)
(mniej miękki)
New hopes tower us
Nowe nadzieje nas niosą
And our eyes were doors
A nasze oczy były drzwiami
But they walked right through
Ale oni przeszli obok
Now it's haunting us
Teraz to nas prześladuje
In the only home we've known
W jedynym domu, jaki znamy
(strummed only once)
(zabrzdąkał tylko raz)
Bring the rain to my front door
Przynieś deszcz do moich drzwi wejściowych
Bring a thundering sky
Przynieś grzmiące niebo
Tame the fires that burn the walls
Poskrom ogień palący ściany
Of a life that waves goodbye
O życiu, które macha na pożegnanie
Bring the rain to my front door
Przynieś deszcz do moich drzwi wejściowych
Bring a thundering sky
Przynieś grzmiące niebo
Tame the fires that burn the walls
Poskrom ogień palący ściany
Of a life that waves goodbye
O życiu, które macha na pożegnanie
end on: F#m
koniec na: F#m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.