Extraordinary Machine 歌詞 日本語訳
フィオナ・アップル - 並外れたマシン
by Fiona Apple
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Extraordinary Machine, by Fiona Apple. Off the album "Extraordinary Machine."
フィオナ・アップルの「Extraordinary Machine」。アルバム『エクストラオーディナリー・マシーン』収録。
I certainly haven't been shopping for any new shoes
確かに新しい靴を買ったことはありません
and
そして
I certainly haven't been spreading myself around.
確かに私は自分自身を広めていません。
I still only travel by foot and by foot it's a slow climb,
私はまだ徒歩でしか移動できませんが、徒歩だとゆっくりとした登りになります。
But I'm good at being uncomfortable so I can't stop changing all the time.
でも、私は不快になるのが得意なので、常に変化することをやめることはできません。
I notice that my opponent is always on the go
相手が常に外出していることに気づきました
and
そして
Won't go slow, so as not to focus and I notice
集中しないようにゆっくりしないで、気づいたら
He'll hitch a ride with any guide as long as they go fast from whence he came,
彼は、来た場所から速く行く限り、どんなガイドでもヒッチハイクします。
But he's no good at being uncomfortable so he can't stop staying
でも不快なことが苦手だから泊まるのはやめられない
exactly the same.
全く同じです。
(CHORUS)
(コーラス)
If there was a better way to go then it would find me.
もっと良い方法があれば、私を見つけてくれるでしょう。
I can't help it, the road just rolls out behind me.
どうしようもない、道は私の後ろに伸びていくだけだ。
Be kind to me, or treat me mean.
私に優しくするか、意地悪してください。
I'll make the most of it, I'm an extraordinary machine.
私はそれを最大限に活用します、私は並外れたマシンです。
(VERSE 2)
(第2節)
I seem to you to make a new disaster every day.
あなたには毎日新たな災害を引き起こしているように思えます。
You've deemed me due to clean my view and be at peace and lay.
あなたは私の視界をきれいにし、安心して横たわるために私を認めました。
I mean to prove I mean to move in my own way and say
私は自分のやり方で動くつもりであることを証明してこう言うつもりです
I've been getting a long for long before you came into the play.
あなたが劇に登場する前から、私は長い間長くなっています。
I am the baby of the family, it happened so
私はその家族の赤ちゃんです、たまたまそうなったのです
Everybody cares and wears the sheep's clothes while they shop around.
みんな羊の服を気にして、買い物をするときに着ています。
Curious, you're looking down your nose at me while you appease,
不思議なことに、あなたは私をなだめながら鼻を下げて見ています、
Courteous to try and help but let me set my mind at ease.
丁寧にお手伝いさせていただきますが、安心させてください。
(CHORUS)
(コーラス)
If there was a better way to go then it would find me.
もっと良い方法があれば、私を見つけてくれるでしょう。
I can't help it, the road just rolls out behind me.
どうしようもない、道は私の後ろに伸びていくだけだ。
Be kind to me, or treat me mean.
私に優しくするか、意地悪してください。
I'll make the most of it, I'm an extraordinary machine.
私はそれを最大限に活用します、私は並外れたマシンです。
(BRIDGE)
(ブリッジ)
Do I so worry you, you need to hurry to my side?
そんなに心配ですか、急いで私の側に来てください?
It's very kind.
とても親切です。
But it's to no avail, and I don't want the bail.
しかしそれは無駄であり、私は保釈を望んでいません。
I promise you, everything will be just fine.
約束します、すべてうまくいくでしょう。
(CHORUS)
(コーラス)
If there was a better way to go then it would find me.
もっと良い方法があれば、私を見つけてくれるでしょう。
I can't help it, the road just rolls out behind me.
どうしようもない、道は私の後ろに伸びていくだけだ。
Be kind to me, or treat me mean.
私に優しくするか、意地悪してください。
I'll make the most of it, I'm an extraordinary machine.
私はそれを最大限に活用します、私は並外れたマシンです。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.