I Know Paroles Traduction Française
Fiona Apple - Je sais
by Fiona Apple
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a gorgeous song, played in 6/4 time, very slowly.
C'est une chanson magnifique, jouée à 6/4, très lentement.
Forgive the funny spacing, I've tried to lay out the chords in correspondence
Pardonnez les drôles d'espacements, j'ai essayé de disposer les accords en correspondance
to the words. You really have to hear the song to get it precise though.
aux mots. Mais il faut vraiment entendre la chanson pour qu'elle soit précise.
Intro:
Introduction :
So be it I'm your crowbar
Qu'il en soit ainsi, je suis ton pied de biche
If that's what I am so far
Si c'est ce que je suis jusqu'à présent
Until you get out of this mess
Jusqu'à ce que tu sois sorti de ce pétrin
And I will pretend
Et je ferai semblant
That I don't know of your sins
Que je ne connais pas tes péchés
Until you are ready to confess
Jusqu'à ce que tu sois prêt à avouer
But all the time, all the time
Mais tout le temps, tout le temps
I'll know, I'll know
Je le saurai, je le saurai
And you can use my skin
Et tu peux utiliser ma peau
To bury secrets in
Pour enterrer des secrets
And I will settle you down
Et je vais t'installer
And at my own suggestion
Et à ma propre suggestion
I will ask no questions
je ne poserai aucune question
While I do my thing in the background
Pendant que je fais mon truc en arrière-plan
But all the time, all the time
Mais tout le temps, tout le temps
I'll know, I'll know
Je le saurai, je le saurai
Bridge:
Pont :
E Am (two measures each chord)
E Am (deux mesures par accord)
Baby -- I can't help you out
Bébé - je ne peux pas t'aider
While she's still around
Pendant qu'elle est toujours là
So for the time being
Donc pour le moment
I'm being patient
je suis patient
And amidst this bitterness
Et au milieu de cette amertume
If you'll just consider this
Si tu réfléchis juste à ça
Even if it don't make sense
Même si ça n'a pas de sens
All the time, give it time
Tout le temps, laisse-lui le temps
And when the crowd becomes your burden
Et quand la foule devient ton fardeau
And you've early closed your curtain
Et tu as fermé ton rideau très tôt
I'll wait by the backstage door
J'attendrai près de la porte des coulisses
While you try to find
Pendant que tu essayes de trouver
The lines to speak your mind
Les lignes pour dire ce que tu penses
And pry it open hoping for an encore
Et ouvre-le en espérant un rappel
And if it gets too late for me to wait
Et s'il est trop tard pour que j'attende
For you to find you love me, and tell me so
Pour que tu découvres que tu m'aimes et que tu me le dises
It's ok, don't need to say it...
C'est bon, pas besoin de le dire...
Outro - C Fm (six measures, ending on C)
Outro - C Fm (six mesures, se terminant sur C)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.