Left Alone Versuri Traducere în Română
Fiona Apple - Rămas singur
by Fiona Apple
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
rif1
rif1
rif2
rif2
rif3
rif3
rif1(x2),rif2,rif3
rif1(x2),rif2,rif3
rif1
rif1
You made your major overtures
Ți-ai făcut uverturile majore
rif1
rif1
When you were a sure and orotund mutt
Când erai un mut sigur și orotund
rif2
rif2
And I was still a dewy petal
Și eram încă o petală de rouă
rif3
rif3
Rather than a moribund sl*t
Mai degrabă decât un sl*t moribund
rif1
rif1
My love wrecked you
Dragostea mea te-a distrus
rif1
rif1
You packed to twirl your skirt at the palace
Ai făcut bagajele pentru a-ți învârti fusta la palat
rif2
rif2
It hurt more than it ought to hurt
A durut mai mult decât ar trebui să doară
rif3
rif3
I went to work to cultivate a callus
M-am dus la muncă pentru a cultiva un calus
rif1 rif1
rif1 rif1
And now I'm hard, too hard to know
Și acum sunt greu, prea greu de știut
I don't cry when I'm sad anymore, no no
Nu mai plâng când sunt trist, nu, nu
Tears calcify in my tummy
Lacrimile se calcinează în burtă
Fears go inside a bot-tle
Temerile intră într-o sticlă
How can I ask anyone to love me
Cum pot să cer cuiva să mă iubească
Daug A#7 D#
Daug A#7 D#
When all I do is beg to be left alone?
Când tot ce fac este să implor să fiu lăsat în pace?
// Daug=(xx0332) or (x5433x) //
// Daug=(xx0332) sau (x5433x) //
rif1(x2)
rif1(x2)
Oh, when I try to love
Oh, când încerc să iubesc
I can love the same man in the same bed in the same city
Pot iubi același bărbat în același pat în același oraș
But not in the same room, it's a pity, but
Dar nu în aceeași cameră, păcat, dar
Oh, it never bothered me before
Oh, nu m-a deranjat niciodată înainte
Not 'til this guy, what a guy, oh God what a good guy
Nu până la tipul ăsta, ce tip, o Doamne, ce tip bun
And I can't even enjoy him
Și nici măcar nu mă pot bucura de el
How can I ask anyone to love me
Cum pot să cer cuiva să mă iubească
When all I do is beg to be left
Când tot ce fac este să implor să fiu părăsit
When all I do is beg to be left
Când tot ce fac este să implor să fiu părăsit
When all I do is beg to be left
Când tot ce fac este să implor să fiu părăsit
Alo - o - o - one,
Alo - o - o - unu,
Alo - o - o - one,
Alo - o - o - unu,
Alo - o - o - one
Alo - o - o - unu
rif1(x2)
rif1(x2)
My ills are reticulate
Bolile mele sunt reticulate
My woes are granular
Necazurile mele sunt granulare
The ants weigh more than the elephants
Furnicile cântăresc mai mult decât elefanții
Nothing, nothing is manageable
Nimic, nimic nu este gestionabil
So, couldn't we skip the valedictories?
Deci, nu am putea sări peste concursurile de absolvire?
I can see a door there:
Pot vedea o usa acolo:
Shut it and forget my number
Închide-l și uită-mi numărul
How can I ask anyone to love me
Cum pot să cer cuiva să mă iubească
When all I do is beg to be left
Când tot ce fac este să implor să fiu părăsit
When all I do is beg to be left
Când tot ce fac este să implor să fiu părăsit
When all I do is beg to be left alone
Când tot ce fac este să implor să fiu lăsat în pace
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.