Not About Love Paroles Traduction Française

Fiona Apple - Pas une question d'amour

by Fiona Apple

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fiona Apple Not About Love

Youtube : http://www.youtube.com/watch'v=M88TQeatfcM
Youtube : http://www.youtube.com/watch'v=M88TQeatfcM
By delpho21, enjoy!
Par delpho21, profitez-en !
Chords used:
Accords utilisés :
C E F Am A7 Q* F7 D* Dm
C E F Am A7 Q* F7 D* Dm
Intro:
Introduction :
the early cars already are
les premières voitures le sont déjà
drawing deep breaths past my door
je respire profondément devant ma porte
and last night's phrases sick with lack of basis
et les phrases de la nuit dernière sont malades et manquent de fondement
are still writhing on my floor
je me tords toujours sur mon sol
and it doesn't seem fair
et ça ne semble pas juste
that your wicked words should work in holding me down
que tes mauvaises paroles devraient contribuer à me retenir
no it doesn't seem right
non, ça ne semble pas bien
to take information given at close range
prendre les informations données de près
for the gag and the bind and the ammunition round
pour le bâillon, la liaison et la cartouche de munitions
Conversation once colored by esteem
Conversation autrefois colorée par l'estime
Became dialogue as a diagram of a play for blood
Devenu un dialogue comme un schéma d'une pièce de théâtre pour le sang
Took a vacation, my palate got clean
J'ai pris des vacances, mon palais est devenu propre
Now I could taste your agenda
Maintenant je pourrais goûter ton agenda
While you spit in your cud
Pendant que tu craches dans ta connerie
And it doesn't make sense
Et ça n'a pas de sens
I should fall for the kingcraft of a meritless crown
Je devrais tomber amoureux de la royauté d'une couronne sans mérite
No, it doesn't seem right
Non, ça ne semble pas bien
To take information Given at close range
Pour prendre des informations Données à bout portant
For the gag and the bind and the ammunition round
Pour le bâillon, la liaison et la cartouche de munitions
Am..Q* F7 D*
Am..Q* F7 D*
this is not about love
ce n'est pas une question d'amour
Am..Q* F7 D*
Am..Q* F7 D*
cause I am not in love
parce que je ne suis pas amoureux
in fact I can't stop falling out
en fait, je ne peux pas arrêter de me brouiller
Am..Q* F7 D*
Am..Q* F7 D*
this is not about love
ce n'est pas une question d'amour
Am..Q* F7 D*
Am..Q* F7 D*
cause I am not in love
parce que je ne suis pas amoureux
in fact I can't stop falling out
en fait, je ne peux pas arrêter de me brouiller
I miss that stupid ache
Cette douleur stupide me manque
Interlude:
Interlude :
what is this posture I have to stare at
quelle est cette posture que je dois regarder
that's what they said when I was sitting up straight
c'est ce qu'ils disaient quand j'étais assis droit
change the name of the game 'cause he lost
Change le nom du jeu parce qu'il a perdu
and he knew he was wrong but he knew it too late
et il savait qu'il avait tort mais il l'a su trop tard
but I'm not being fair
mais je ne suis pas juste
cause I chose to listen to that filthy mouth
parce que j'ai choisi d'écouter cette sale bouche
but I'd like to choose right
mais j'aimerais bien choisir
take all the things that I've said that he stole
prends toutes les choses que j'ai dit et qu'il a volées
put 'em in a sack swing 'em over my shoulder
mets-les dans un sac, passe-les par-dessus mon épaule
turn on my heels step out of his sight
je tourne les talons, je sors de sa vue
try to live in a lovelier life
essaie de vivre une vie plus belle
Am..Q* F7 D*
Am..Q* F7 D*
this is not about love
ce n'est pas une question d'amour
Am..Q* F7 D*
Am..Q* F7 D*
cause I am not in love
parce que je ne suis pas amoureux
in fact I can't stop falling out
en fait, je ne peux pas arrêter de me brouiller
Am..Q* F7 D*
Am..Q* F7 D*
this is not about love
ce n'est pas une question d'amour
Am..Q* F7 D*
Am..Q* F7 D*
cause I am not in love
parce que je ne suis pas amoureux
in fact I can't stop falling out
en fait, je ne peux pas arrêter de me brouiller
I miss that stupid ache
Cette douleur stupide me manque
Outro:
Sortie :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.