The First Taste Liedtext Deutsche Übersetzung
Fiona Apple – Der erste Geschmack
by Fiona Apple
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I lie in an early bed, thinking late thoughts
Ich liege in einem frühen Bett und denke über späte Gedanken nach
Waiting for the black to replace my blue
Ich warte darauf, dass das Schwarz mein Blau ersetzt
I do not struggle in your web because it was my aim to get caught
Ich kämpfe nicht in Ihrem Netz, weil es mein Ziel war, erwischt zu werden
But daddylongs legs, I feel that I'm finally growing weary
Aber Papas lange Beine, ich habe das Gefühl, dass ich endlich müde werde
Of waiting to be consumed by you
Darauf zu warten, von dir verzehrt zu werden
Give me the first taste, let it begin heaven cannot wait forever
Gib mir den ersten Vorgeschmack, lass es beginnen, der Himmel kann nicht ewig warten
Darling just start the chase-I'll let you win but you must
Liebling, fange einfach mit der Jagd an – ich lasse dich gewinnen, aber du musst
make the endeavour
Machen Sie sich die Mühe
Oh your love give me a heart contusion
Oh, deine Liebe, gib mir eine Herzprellung
Adagio breezes fill my skin with sudden red
Adagio-Brise erfüllt meine Haut mit plötzlichem Rot
Your hungry flirt borders intrusion
Dein hungriger Flirt grenzt an Aufdringlichkeit
I'm building memories on things we have not said
Ich baue Erinnerungen an Dinge auf, die wir nicht gesagt haben
Full is not heavy as empty, not nearly my love,
Voll ist nicht so schwer wie leer, nicht annähernd meine Liebe,
not nearly my love, not nearly
nicht annähernd meine Liebe, nicht annähernd
Give me the first taste, let it begin heaven cannot wait forever
Gib mir den ersten Vorgeschmack, lass es beginnen, der Himmel kann nicht ewig warten
Darling just start the chase-I'll let you win, but you must
Liebling, fange einfach mit der Jagd an – ich lasse dich gewinnen, aber du musst
make the endeavour
Machen Sie sich die Mühe
I think that's about it; if anyone has the chords to 'Sullen Girl'
Ich denke, das ist alles; Falls jemand die Akkorde zu „Sullen Girl“ hat
that would be great.
das wäre toll.
Any corrections or comments are welcome. (billm.davis@ns.sympatico.ca)
Korrekturen oder Kommentare sind willkommen. (billm.davis@ns.sympatico.ca)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
