The First Taste Текст Песни Перевод на Русский

Фиона Эппл - первый вкус

by Fiona Apple

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fiona Apple The First Taste

I lie in an early bed, thinking late thoughts
Я лежу рано в постели, думая о поздних мыслях
Waiting for the black to replace my blue
Жду, когда черный заменит мой синий.
I do not struggle in your web because it was my aim to get caught
Я не борюсь в твоих сетях, потому что моей целью было попасться
But daddylongs legs, I feel that I'm finally growing weary
Но у папы длинные ноги, я чувствую, что наконец-то устал.
Of waiting to be consumed by you
Ожидания, чтобы быть поглощенным тобой
Give me the first taste, let it begin heaven cannot wait forever
Дай мне первый вкус, пусть начнётся, небеса не могут ждать вечно.
Darling just start the chase-I'll let you win but you must
Дорогая, просто начни погоню - я позволю тебе выиграть, но ты должен
make the endeavour
приложить усилия
Oh your love give me a heart contusion
О, твоя любовь, дай мне ушиб сердца
Adagio breezes fill my skin with sudden red
Ветры Адажио наполняют мою кожу внезапным красным румянцем.
Your hungry flirt borders intrusion
Ваш голодный флирт граничит с вторжением
I'm building memories on things we have not said
Я создаю воспоминания о вещах, которые мы не сказали
Full is not heavy as empty, not nearly my love,
Полное не тяжелее, чем пустое, не близко моя любовь,
not nearly my love, not nearly
не близко, любовь моя, далеко не
Give me the first taste, let it begin heaven cannot wait forever
Дай мне первый вкус, пусть начнётся, небеса не могут ждать вечно.
Darling just start the chase-I'll let you win, but you must
Дорогая, просто начни погоню - я позволю тебе выиграть, но ты должен
make the endeavour
приложить усилия
I think that's about it; if anyone has the chords to 'Sullen Girl'
Я думаю, на этом все; если у кого-нибудь есть аккорды песни "Sullen Girl"
that would be great.
это было бы здорово.
Any corrections or comments are welcome. (billm.davis@ns.sympatico.ca)
Любые исправления и комментарии приветствуются. (billm.davis@ns.sympatico.ca)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.