Protection Racket Liedtext Deutsche Übersetzung

Fionn Regan – Schutzschläger

by Fionn Regan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fionn Regan Protection Racket

Protection Racket - Fionn Regan
Schutzschläger – Fionn Regan
Email: spotsandstripes@hotmail.co.uk
E-Mail:spotsandstripes@hotmail.co.uk
The chords on their own sound good on an acoustic. I heard a version on Pat Kenny's
Die Akkorde allein klingen auf einer Akustikgitarre gut. Ich habe eine Version von Pat Kenny gehört
show when Fionn played this and another new track. The strumming is easy to work out if you
zeigen, wann Fionn diesen und einen weiteren neuen Titel spielte. Das Klimpern ist leicht zu erlernen, wenn Sie
to him play it.
ihm vorspielen.
Chords
Akkorde
G Gv G Gv G Gv G
G Gv G Gv G Gv G
Be quiet katie there is someone at the hatch
Sei still, Katie, da ist jemand an der Luke
Gv G Gv G Gv G
Gv G Gv G Gv G
You curse the darkness and I'll strike a match
Du verfluchst die Dunkelheit und ich werde ein Streichholz anzünden
Undoing the latch I tripped on the scales and fell
Als ich den Riegel öffnete, stolperte ich über die Waage und fiel hin
Just as someone hit the reception bell
Gerade als jemand auf die Empfangsklingel drückte
*SAME AS ABOVE*
*GLEICHE WIE OBEN*
The ghost of that injury still remains my ankle starts to swell just before it rains
Der Geist dieser Verletzung bleibt mir immer noch erhalten, kurz bevor es regnet, schwillt mein Knöchel an
leaders of nations, wild alsations, crumbling foundations, I've lost my patience
Anführer von Nationen, wilde Elsass, bröckelnde Fundamente, ich habe meine Geduld verloren
These big companies are giving us the squeeze
Diese großen Unternehmen machen uns Druck
Lets raise our glasses to mr. onassis
Erheben wir unser Glas auf Herrn. onassis
Protection racket (hand over the packet)
Schutzschläger (Paket abgeben)
Rome needs cement (in this event)
Rom braucht Zement (in diesem Fall)
Go over to the till katie (the national)
Geh rüber zur Kasse Katie (die National)
Pay this man his rent
Zahlen Sie diesem Mann seine Miete
It's a standard procedure
Es ist ein Standardverfahren
I forgot to mention that grandmas pension
Ich habe vergessen, die Oma-Rente zu erwähnen
Will ease the rent book tension
Wird die Spannung im Mietbuch lindern
A little birdie told me you've been syphoning the poor box
Ein kleines Vögelchen hat mir erzählt, dass du die arme Kiste ausgesaugt hast
I heard the knitting circle disscusing chubb locks
Ich hörte, wie der Strickkreis über Chubb-Locks diskutierte
Whats all the commotion? what do they expect?
Was ist die ganze Aufregung? Was erwarten sie?
With no sign of a promotion I've lost my self respect
Ohne Anzeichen einer Beförderung habe ich meine Selbstachtung verloren
You see I built this heap from scratch when I was poor
Wissen Sie, ich habe diesen Haufen von Grund auf aufgebaut, als ich arm war
now they're asking me to hoover the floor
Jetzt bitten sie mich, den Boden zu saugen
Splash some water over me slap round the face
Spritze etwas Wasser über mich und schlage mir ins Gesicht
Did I miss a meeting I don't recognise the place
Habe ich ein Treffen verpasst? Ich kenne den Ort nicht
The plug in the socket burns a hole in the pocket
Der Stecker in der Steckdose brennt ein Loch in die Tasche
These big companies are giving us the squeeze
Diese großen Unternehmen machen uns Druck
Lets raise our glasses to mr. onassis
Erheben wir unser Glas auf Herrn. onassis
Protection racket (hand over the packet)
Schutzschläger (Paket abgeben)
Rome needs cement (in this event)
Rom braucht Zement (in diesem Fall)
Go over to the till katie (the national)
Geh rüber zur Kasse Katie (die National)
Pay this man his rent
Zahlen Sie diesem Mann seine Miete
it's a standard procedure
Es ist ein Standardverfahren

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.