Yani Paroles Traduction Française
Fırat Tanış - Alors
by Fırat Tanış
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Geçtiğimiz yolları arıyor gözüm yine
Mes yeux cherchent à nouveau les routes que nous avons parcourues
Sanırım şehir uzakta kalıyor x2
Je suppose que la ville reste loin x2
Ellerimi uzatsam tutmak isterim günü
Si je tends les mains, je veux tenir la journée
Ama güneş her gece tepemde doğuyor x2
Mais le soleil se lève au-dessus de moi chaque nuit x2
Yani olmuyor olmuyor istesem de
Donc ce n'est pas possible, même si je veux que ça le soit
Kimse gelmiyor beklesem de
Personne ne vient même si j'attends
Yaz kokusu duyardım kışın ortasında bile
Je pouvais sentir l'été même au milieu de l'hiver
Uzun cümleler kurardım konuşurken x2
J'avais l'habitude d'utiliser des phrases longues en parlant x2
Eski filmlerde kaldı böyle sözler deniyor
Des paroles comme celle-ci ne se trouvent que dans les vieux films.
Ama şimdi filmler bile eskimiyor x2
Mais même les films ne vieillissent plus maintenant x2
Intro:
Introduction :
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5 Am7 Bm7 Em Em
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5 Am7 Bm7 Em Em
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5 Am7 Bm7 Cmaj7
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5 Am7 Bm7 Cmaj7
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Geçtiğimiz yolları arıyor gözüm yine
Mes yeux cherchent à nouveau les routes que nous avons parcourues
Sanırım şehir uzakta kalıyor x2
Je suppose que la ville reste loin x2
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Ellerimi uzatsam tutmak isterim günü
Si je tends les mains, je veux tenir la journée
Ama güneş her gece tepemde doğuyor x2
Mais le soleil se lève au-dessus de moi chaque nuit x2
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Yani olmuyor olmuyor istesem de
Donc ce n'est pas possible, même si je veux que ça le soit
Kimse gelmiyor beklesem de
Personne ne vient même si j'attends
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Yani olmuyor olmuyor istesem de
Donc ce n'est pas possible, même si je veux que ça le soit
Kimse gelmiyor
personne ne vient
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Yaz kokusu duyardım kışın ortasında bile
Je pouvais sentir l'été même au milieu de l'hiver
Uzun cümleler kurardım konuşurken x2
J'avais l'habitude d'utiliser des phrases longues en parlant x2
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Am7 Bm7 Em7 C#m7b5
Eski filmlerde kaldı böyle sözler deniyor
Des paroles comme celle-ci ne se trouvent que dans les vieux films.
Ama şimdi filmler bile eskimiyor x2
Mais même les films ne vieillissent plus maintenant x2
N
N
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
