Cinderella Liedtext Deutsche Übersetzung

Feuerfall - Aschenputtel

by Firefall

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Firefall Cinderella

Words and music by Larry Burnett
Text und Musik von Larry Burnett
(from the album "FireFall")
(aus dem Album „FireFall“)
(Note: This song is played in a modal D tuning. Both the high and low E strings are
(Hinweis: Dieses Lied wird in einer modalen D-Stimmung gespielt. Sowohl die hohe als auch die tiefe E-Saite sind es
down to D. The Dm9 is played like an Am, with the middle finger of the left hand picked up,
bis hinunter zu D. Der Dm9 wird wie ein Am gespielt, wobei der Mittelfinger der linken Hand aufgenommen wird,
the G string open. G is a different form also, because of the modal tuning. Play G by
die G-Saite offen. Aufgrund der Modalstimmung ist G auch eine andere Form. Spielen Sie G von
the fifth fret on both the low D and A strings.)
der fünfte Bund sowohl auf der tiefen D- als auch auf der A-Saite.)
Last December I met a girl, she took a likin? to me
Letzten Dezember habe ich ein Mädchen getroffen, sie hat einen Like angenommen? für mich
Said she loved me, but she didn't know the meanin? of the word
Sagte, sie liebte mich, aber sie wusste nicht, was das bedeutete? des Wortes
She imagined love to be grand, me holdin? her hand and
Sie hat sich die Liebe als großartig vorgestellt, oder? ihre Hand und
Wisperin? sweet things and, cooin? softly like a songbird
Wisperin? süße Sachen und, cooin? sanft wie ein Singvogel
Then one mornin? she came to me, with a tear in her eye and a
Dann eines Morgens? Sie kam zu mir, mit einer Träne im Auge und einem
Sigh on her breath Lord she said, "Hon, I'm heavy with child"
Sie seufzte in ihrem Atem, Herr, sie sagte: „Schatz, ich bin schwanger.“
I said "God damn girl can't you see, that I'm breakin? my back
Ich sagte: „Verdammtes Mädchen, kannst du nicht sehen, dass ich mir den Rücken zerbreche?“
Just tryin? to keep my head above water, and it's turnin? me wild
Nur versuchen? Um meinen Kopf über Wasser zu halten, und es dreht sich? ich bin wild
Cinderella can't you see, don't want your company
Aschenputtel kannst du nicht sehen, ich will deine Gesellschaft nicht
You better leave this mornin? leave today,
Gehst du heute Morgen besser weg? Gehe heute,
take your love and your child away
Nimm deine Liebe und dein Kind weg
No, no, no, no, no, no, no, no; No, no, no, no, no, no, no, no;
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein; Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein;
No, no, no, no, no, no, no, no; No, no, no, no, no, no, no, no;
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein; Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein;
No, no, no, no, no, no, no, no; No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein; Nein, nein, nein, nein, nein
Woh, woh, woh...etc. Woh, woh, woh, no
Woh, woh, woh...usw. Woh, woh, woh, nein
Rockin? chair on the front porch, and I'm thinkin? about all the
Rockig? Stuhl auf der Veranda, und ich denke? über alles
things that I did as a young man, now that I'm old
Dinge, die ich als junger Mann getan habe, jetzt, wo ich alt bin
I remember her and the boy, did he have all the toys and the joys
Ich erinnere mich an sie und den Jungen, hatte er all die Spielsachen und Freuden?
That a young man should have, before he gets too old
Das sollte ein junger Mann haben, bevor er zu alt wird
Cinderella couldn't you see, I didn't want your company
Aschenputtel konntest du nicht sehen, ich wollte deine Gesellschaft nicht
Shoulda left that mornin, left that day, took your love and your child...
Hätte an diesem Morgen gehen sollen, an diesem Tag hätte ich deine Liebe und dein Kind mitnehmen sollen ...
away
weg
END
ENDE
Copyright 1976, Firefall.
Copyright 1976, Firefall.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.