Cinderella Paroles Traduction Française

Chute de feu - Cendrillon

by Firefall

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Firefall Cinderella

Words and music by Larry Burnett
Paroles et musique de Larry Burnett
(from the album "FireFall")
(extrait de l'album "FireFall")
(Note: This song is played in a modal D tuning. Both the high and low E strings are
(Remarque : cette chanson est jouée avec un accordage modal D. Les cordes de mi aigu et grave sont toutes deux
down to D. The Dm9 is played like an Am, with the middle finger of the left hand picked up,
jusqu'à D. Le Dm9 se joue comme un Am, avec le majeur de la main gauche relevé,
the G string open. G is a different form also, because of the modal tuning. Play G by
la corde G ouverte. G est également une forme différente, en raison du réglage modal. Ecouter G par
the fifth fret on both the low D and A strings.)
la cinquième case sur les cordes graves de ré et de la.)
Last December I met a girl, she took a likin? to me
En décembre dernier j'ai rencontré une fille, elle a pris goût ? pour moi
Said she loved me, but she didn't know the meanin? of the word
Elle a dit qu'elle m'aimait, mais elle ne savait pas ce que ça voulait dire ? du mot
She imagined love to be grand, me holdin? her hand and
Elle imaginait que l'amour était grandiose, je tiens ? sa main et
Wisperin? sweet things and, cooin? softly like a songbird
Wisperine ? des choses douces et, coin ? doucement comme un oiseau chanteur
Then one mornin? she came to me, with a tear in her eye and a
Et puis un matin ? elle est venue vers moi, avec une larme aux yeux et un
Sigh on her breath Lord she said, "Hon, I'm heavy with child"
Soupir dans sa respiration, Seigneur, elle dit : "Chérie, je suis lourde d'enfant"
I said "God damn girl can't you see, that I'm breakin? my back
J'ai dit "Putain de fille, tu ne vois pas que je me brise ? Mon dos
Just tryin? to keep my head above water, and it's turnin? me wild
Tu essaies juste ? pour garder ma tête hors de l'eau, et ça tourne ? moi sauvage
Cinderella can't you see, don't want your company
Cendrillon tu ne vois pas, je ne veux pas de ta compagnie
You better leave this mornin? leave today,
Tu ferais mieux de partir ce matin ? partir aujourd'hui,
take your love and your child away
emporte ton amour et ton enfant
No, no, no, no, no, no, no, no; No, no, no, no, no, no, no, no;
Non, non, non, non, non, non, non, non ; Non, non, non, non, non, non, non, non ;
No, no, no, no, no, no, no, no; No, no, no, no, no, no, no, no;
Non, non, non, non, non, non, non, non ; Non, non, non, non, non, non, non, non ;
No, no, no, no, no, no, no, no; No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non, non, non ; Non, non, non, non, non
Woh, woh, woh...etc. Woh, woh, woh, no
Woh, woh, woh...etc. Woh, woh, woh, non
Rockin? chair on the front porch, and I'm thinkin? about all the
Rockin? chaise sur le porche, et je pense ? à propos de tout
things that I did as a young man, now that I'm old
les choses que j'ai faites quand j'étais jeune, maintenant que je suis vieux
I remember her and the boy, did he have all the toys and the joys
Je me souviens d'elle et du garçon, avait-il tous les jouets et les joies
That a young man should have, before he gets too old
Qu'un jeune homme devrait avoir, avant qu'il ne devienne trop vieux
Cinderella couldn't you see, I didn't want your company
Cendrillon, tu ne voyais pas, je ne voulais pas de ta compagnie
Shoulda left that mornin, left that day, took your love and your child...
J'aurais dû partir ce matin-là, partir ce jour-là, prendre ton amour et ton enfant...
away
loin
END
FIN
Copyright 1976, Firefall.
Copyright 1976, Chute de feu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.