Cinderella Songtekst Nederlandse Vertaling

Vuurval - Assepoester

by Firefall

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Firefall Cinderella

Words and music by Larry Burnett
Tekst en muziek door Larry Burnett
(from the album "FireFall")
(van het album "FireFall")
(Note: This song is played in a modal D tuning. Both the high and low E strings are
(Opmerking: dit nummer wordt gespeeld in een modale D-stemming. Zowel de hoge als de lage E-snaar zijn dat
down to D. The Dm9 is played like an Am, with the middle finger of the left hand picked up,
tot aan D. De Dm9 wordt gespeeld als een Am, met de middelvinger van de linkerhand opgetild,
the G string open. G is a different form also, because of the modal tuning. Play G by
de G-snaar open. G is ook een andere vorm vanwege de modale afstemming. Speel G door
the fifth fret on both the low D and A strings.)
de vijfde fret op zowel de lage D- als de A-snaar.)
Last December I met a girl, she took a likin? to me
Afgelopen december ontmoette ik een meisje, ze nam een like? voor mij
Said she loved me, but she didn't know the meanin? of the word
Zei ze dat ze van me hield, maar dat ze de betekenis niet kende? van het woord
She imagined love to be grand, me holdin? her hand and
Ze stelde zich voor dat liefde groots zou zijn, houd ik me vast? haar hand en
Wisperin? sweet things and, cooin? softly like a songbird
Wisperin? lieve dingen en, cooin? zacht als een zangvogel
Then one mornin? she came to me, with a tear in her eye and a
Dan op een ochtend? ze kwam naar mij toe, met een traan in haar ogen en een
Sigh on her breath Lord she said, "Hon, I'm heavy with child"
Zucht op haar adem, Heer, ze zei: 'Schat, ik ben zwanger'
I said "God damn girl can't you see, that I'm breakin? my back
Ik zei: "Godverdomme meid, zie je niet dat ik mijn rug aan het breken ben
Just tryin? to keep my head above water, and it's turnin? me wild
Gewoon proberen? om mijn hoofd boven water te houden, en het draait? ik wild
Cinderella can't you see, don't want your company
Assepoester zie je niet, ik wil je gezelschap niet
You better leave this mornin? leave today,
Kun je beter vanochtend vertrekken? vertrek vandaag,
take your love and your child away
neem je liefde en je kind weg
No, no, no, no, no, no, no, no; No, no, no, no, no, no, no, no;
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee; Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee;
No, no, no, no, no, no, no, no; No, no, no, no, no, no, no, no;
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee; Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee;
No, no, no, no, no, no, no, no; No, no, no, no, no
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee; Nee, nee, nee, nee, nee
Woh, woh, woh...etc. Woh, woh, woh, no
Wauw, wauw, wauw...enz. Wauw, wauw, wauw, nee
Rockin? chair on the front porch, and I'm thinkin? about all the
Rocken? stoel op de veranda, en ik denk? over alle
things that I did as a young man, now that I'm old
dingen die ik als jonge man deed, nu ik oud ben
I remember her and the boy, did he have all the toys and the joys
Ik herinner me haar en de jongen, had hij al het speelgoed en de vreugden?
That a young man should have, before he gets too old
Dat moet een jonge man hebben, voordat hij te oud wordt
Cinderella couldn't you see, I didn't want your company
Assepoester zag je niet, ik wilde jouw gezelschap niet
Shoulda left that mornin, left that day, took your love and your child...
Had die ochtend moeten vertrekken, die dag moeten vertrekken, je liefde en je kind moeten meenemen...
away
weg
END
EINDE
Copyright 1976, Firefall.
Copyright 1976, Vuurval.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.