Blue Paroles Traduction Française

Trousse de premiers secours - Bleue

by First Aid Kit

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

First Aid Kit Blue

Okay so theres some sort of broken chord thing that goes on which i can't really
D'accord, il y a une sorte d'accord brisé qui se produit et je ne peux pas vraiment le faire.
make out but i just pick some of the strings like
je m'embrasse mais je choisis juste certaines des cordes comme
In the morning on the train
Le matin dans le train
sitting and staring at the rain
assis et regardant la pluie
or bury yourself in your books.
ou vous enterrer dans vos livres.
Don't look at no strangers, no don't give them any looks.
Ne regardez aucun étranger, non, ne leur lancez aucun regard.
Well you ask yourself why you're so afraid,
Eh bien, tu te demandes pourquoi tu as si peur,
why you hesitate when someone asks your name.
pourquoi vous hésitez quand quelqu'un vous demande votre nom.
But they'll come too close if you tell them the truth.
Mais ils s'approcheront trop si vous leur dites la vérité.
Who's to say they want something from you?
Qui peut dire qu'ils veulent quelque chose de vous ?
horus
Horus
Well your just a shell of your former youth.
Eh bien, vous n'êtes qu'une coquille de votre ancienne jeunesse.
That stranger in the mirror, oh, that's you. Why do you look so blue?
Cet inconnu dans le miroir, oh, c'est toi. Pourquoi es-tu si bleu ?
Then the only man you ever loved, he thought was going to marry you, died in a car
Puis le seul homme que tu as jamais aimé, il pensait qu'il allait t'épouser, est mort dans une voiture
accident when he was only twenty-two. Then you just decided love wasn't for you.
accident alors qu'il n'avait que vingt-deux ans. Et puis tu as décidé que l'amour n'était pas pour toi.
And every year since then has proved it to be true.
Et chaque année depuis lors, cela prouve que c’est vrai.
horus
Horus
Now your just a shell of your former youth. That stranger in the mirror, oh,
Maintenant, tu n'es plus qu'une coquille de ton ancienne jeunesse. Cet inconnu dans le miroir, oh,
that's you. Why do you look so blue?
c'est toi. Pourquoi es-tu si bleu ?
ridge
crête
Maybe tomorrow you will make a change.
Peut-être que demain tu feras un changement.
Maybe some day soon you will find the strength.
Peut-être qu’un jour bientôt tu trouveras la force.
horus
Horus
Now your just a shell of your former youth. That stranger in the mirror, oh,
Maintenant, tu n'es plus qu'une coquille de ton ancienne jeunesse. Cet inconnu dans le miroir, oh,
that's you. Why do you look so blue?
c'est toi. Pourquoi es-tu si bleu ?
This is my first tab so its not great and i'm sure its all totally right (espec in
C'est mon premier onglet donc ce n'est pas génial et je suis sûr que tout va bien (surtout dans
the bridge) but it sounds alright
le pont) mais ça sonne bien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.